1
00:01:29,451 --> 00:01:35,451
"اتاق خبر"
2
00:01:35,651 --> 00:01:41,650
"فصل اول ، قسمت هشتم"
3
00:01:46,300 --> 00:01:49,268
یه عالمه گزارشگر میشناسم
که خودت هم میشناسیشون
4
00:01:49,302 --> 00:01:50,903
که بهم گفتن چند ساله دارن
5
00:01:50,937 --> 00:01:53,339
سعی میکنن این گزارش رو باهات انجام بدن
ولی موفق نشدن
6
00:01:53,373 --> 00:01:55,675
آره ، من خوشم نمیاد یه روزنامهنگار
ازم مصاحبه کنه
7
00:01:55,709 --> 00:01:59,444
روزنامهنگارها همهچی رو گنده میکنن
8
00:01:59,512 --> 00:02:02,581
مثلاً اگه من بگم عاشق اخبارم اونا میکننش
!من عاشق اخبارم
9
00:02:02,616 --> 00:02:04,383
همین دیوونهام میکنه
10
00:02:04,418 --> 00:02:06,384
پس چرا الان میخوای مصاحبه کنی؟
11
00:02:06,419 --> 00:02:07,786
چرا الان موافقت کردی باهات مصاحبه کنم؟
12
00:02:07,820 --> 00:02:10,456
سیگار نداری؟ -
نه -
13
00:02:10,490 --> 00:02:12,324
چرا الان؟ -
آه ، همینجاست -
14
00:02:12,359 --> 00:02:14,526
چرا این مصاحبه رو الان میخوای؟
15
00:02:14,561 --> 00:02:17,829
میخوام یه سری مقاله و مدرک درمورد
اهدافی که ما اینجا داریم به ثبت برسه
16
00:02:17,863 --> 00:02:20,231
همون کاری که پادشاه در آخره فیلم "کَمِلات" کرد
17
00:02:20,265 --> 00:02:23,000
که به اون پسره گفت بره به تکتک روستاها
18
00:02:23,035 --> 00:02:24,701
...و به مردم درمورد
میدونی؟
19
00:02:24,736 --> 00:02:26,003
کَمِلات -
آره -
20
00:02:26,037 --> 00:02:28,005
سوالم اینه چرا از من خواستی
21
00:02:28,039 --> 00:02:33,376
چون با وجود مشکلاتی که برات پیش اومده
رسانهها رو بهتر از بقیه پوشش میدی
22
00:02:33,410 --> 00:02:36,845
هنوز خوب بلدی در یک زمان به یکی
هم توهین کنی هم ازش تعریف کنی
23
00:02:36,879 --> 00:02:39,848
مرسی خیلی ممنون ولی
توهین نکردم ، برایان
24
00:02:39,882 --> 00:02:41,783
زندگیت مثل یه مجلهی خبری میمونه
25
00:02:41,817 --> 00:02:43,684
و مجلههای خبری -
میدونم -
26
00:02:43,718 --> 00:02:45,552
دیگه مثل قبلاً طولانی نیستن
27
00:02:45,587 --> 00:02:46,954
حالا چه اختیاراتی بهم میدی؟
28
00:02:46,988 --> 00:02:49,390
پیشنهاد من اینه
تو چند روز اینجا میمونی
29
00:02:49,425 --> 00:02:51,726
و با هر کی دلت میخواد صحبت میکنی
ولی همهی مصاحبههات ثبت نمیشن و محرمانه است
30
00:02:51,760 --> 00:02:53,660
حتی زمینهای هم درست نمیکنی -
خُب چه فایدهای داره؟ -
31
00:02:53,695 --> 00:02:55,996
اگه دیدم خوبه مصاحبه رو انجام میدیم
32
00:02:56,030 --> 00:02:58,699
ولی هنوز میتونم بهت بگم
چه مبحثهایی رو میتونی
33
00:02:58,733 --> 00:03:00,100
در دورهی آزمایشیت به ثبت برسونی
34
00:03:00,134 --> 00:03:02,801
یعنی میخوای ازم امتحان بگیری؟ -
آره -
35
00:03:02,836 --> 00:03:04,236
فکر میکنی چرا اینکارو میکنم؟
36
00:03:04,271 --> 00:03:05,805
میتونم بعضی از دلیلهاش رو برات بگم
37
00:03:05,839 --> 00:03:08,608
چهار سال پیش تو بهترین گزارشگر
برنامه "اخبار هفتگی" بودی
38
00:03:08,642 --> 00:03:10,576
سالی ده گزارش رو پوشش میدادی
39
00:03:10,611 --> 00:03:12,510
و صبحهای یکشنبه رو در برنامه
تلویزیونی شرکت میکردی
40
00:03:12,545 --> 00:03:14,079
امروز یه بلاگ برای خودت داری
41
00:03:14,113 --> 00:03:15,914
...اهانتی که تو به اینترنت میکنی
42
00:03:15,948 --> 00:03:18,449
تو هم همین اهانت رو به اینترنت میکنی
43
00:03:18,484 --> 00:03:20,917
IAC وقتی برنامه "اخبار هفتگی" به شرکت
فروخته شد تو کشیدی کنار
44
00:03:20,941 --> 00:03:24,241
و پولت رو ریختی توی یه برنامهی و سایت خودساخته
و فکر میکردی تبدیل میشه به «هافینگتون پست» بعدی
45
00:03:24,621 --> 00:03:25,754
چطور پیش رفت؟
46
00:03:25,789 --> 00:03:27,223
ورشکسته شدیم
47
00:03:27,257 --> 00:03:29,258
"مجلهی "ساندِی تایم" و مجلهی "ونیتی فیر
48
00:03:29,292 --> 00:03:31,626
"و مجلهی "جیکیو" و مجلهی "جمهوری جدید
و مجله "آتلانتیک" و
49
00:03:31,660 --> 00:03:34,562
همهی مجلهها پیشنهاد مصاحبه دادن
و من باید گزارشگر رو انتخاب کنم
50
00:03:34,596 --> 00:03:36,998
دوتا انتخاب من مجلهی"نیویورک" و تو هستش
51
00:03:37,032 --> 00:03:39,967
پس ، میخوای امتحان بدی یا نه؟
52
00:03:40,002 --> 00:03:41,903
حاضری درمورد جمهوریخواهیت صحبت کنی؟
53
00:03:41,937 --> 00:03:43,605
یه جوری میگی انگار یکی از عیبهامه
54
00:03:43,639 --> 00:03:45,140
حاضری درمورد عیبهات صحبت کنی؟
55
00:03:45,174 --> 00:03:48,976
من در یه محلهای بیرون شهر خارج
از لینکولن در نبراسکا بزرگ شدم
56
00:03:49,011 --> 00:03:50,511
خونهی مادری من یه جاده بود
57
00:03:50,545 --> 00:03:53,080
قبل از اینکه با یه دموکرات آشنا بشم
دانشجوی سال اول دانشگاه بودم
58
00:03:53,115 --> 00:03:55,984
پس مشکلاتی که داشتیم چی؟
59
00:03:56,018 --> 00:04:01,755
برایان ، مشکلی که تو با من داشتی این بود
که من یه جمهوریخواه عاقل و آروم بودم
60
00:04:01,790 --> 00:04:05,292
که نمیخواستم ریسک کنم و یه چیزی بگم
که بینندههام رو از دست بدم
61
00:04:05,327 --> 00:04:07,628
دقیقاً مثل جمهوریخواههای عاقل و آروم زمان قدیم
62
00:04:07,662 --> 00:04:10,429
که میترسیدن یه چیزی بگن که
رأیدهندههاشون رو از دست بدن
63
00:04:10,464 --> 00:04:13,633
اون موقع خام بودم و از
گزارشهای مهم خبری دوری میکردم
64
00:04:13,667 --> 00:04:15,935
و بعد مَکِنزی مکهِیل اومد
65
00:04:15,969 --> 00:04:20,104
و دارم به حزب خودم برای اینکه توی
روی دشمناش واینسه ، حمله میکنم
66
00:04:20,139 --> 00:04:22,940
مگه همون موقعها که بهم میگفتی
بزدل نمیخواستی همینکارو بکنم؟
67
00:04:22,974 --> 00:04:25,075
آره ، ولی من درمورد این مشکل صحبت نمیکنم
68
00:04:25,110 --> 00:04:28,077
و خودت هم خوب میدونی
پس اینقدر چرت و پرت تحویلم نده
69
00:04:30,681 --> 00:04:33,150
فقط یه خط اینی که بهت میگم تو پرانتز
در پاراگراف مقالهات مینویسی
70
00:04:33,184 --> 00:04:35,786
فاشسازی کامل : من در دههی 90"
"دوست مَکِنزی مکهِیل بودم
71
00:04:35,820 --> 00:04:37,686
و تو چی؟
72
00:04:37,721 --> 00:04:40,222
یه ایمیل برای 178هزار نفر فرستاده شد
73
00:04:40,256 --> 00:04:42,157
و برنامه صبحگاهی خودمون گزارشش رو داد
74
00:04:42,191 --> 00:04:44,926
فقط همین رو لازمه بدونی
و فقط همین رو گزارش میدی
75
00:04:46,227 --> 00:04:49,796
مشکلی نیست ولی این آخرین باریه که
بهم میگی چی رو گزارش بدم یا ندم
76
00:04:49,830 --> 00:04:53,066
من مقالهنویس شخصی تو نیستم -
پس قبوله؟ -
77
00:04:53,100 --> 00:04:56,201
آره ، حالا چرا میخوای یکی بره
تکتک روستاها و به همه بگه؟
78
00:04:56,235 --> 00:04:57,736
قراره اتفاقی برای کَمِلات بیفته؟
79
00:04:57,770 --> 00:04:59,037
شاید
80
00:04:59,071 --> 00:05:01,607
اول از همه ، باید فلسفه ما رو یاد بگیری
81
00:05:01,641 --> 00:05:05,443
همین اطراف باش ، بعداً با هم صحبت میکنیم
من یه قرار ملاقات با "ریس لنسینگ" دارم
82
00:05:05,477 --> 00:05:07,545
قرار ملاقات درمورد چی؟
83
00:05:07,580 --> 00:05:09,715
درمورد شکستن فلسفه کاریه ما
84
00:05:09,749 --> 00:05:11,917
خوشحال شدم دوباره دیدمت ، برایان
85
00:05:16,988 --> 00:05:18,755
همین الانهاست که بیاد
86
00:05:22,527 --> 00:05:23,926
ببخشید دیر کردم
87
00:05:23,961 --> 00:05:26,096
خیلیخُب ، نمیخوام بهتون بگم
تو برنامهتون چی گزارش بدید
88
00:05:26,130 --> 00:05:28,498
اجازش هم نداری که بهمون بگی
تو برنامهمون چی گزارش بدیم
89
00:05:28,532 --> 00:05:31,867
پس فقط واقعیت رو بهتون میگم
90
00:05:31,902 --> 00:05:34,702
هفتهی قبل حسابی پدرتون در اومد
91
00:05:34,737 --> 00:05:37,706
درمورد "کِیسی آنتونی"ـه -
حالا یه لحظه صبر کنید ، شاید داره درست میگه -
" 27ـم مِی 2011 "
92
00:05:37,740 --> 00:05:39,908
میدونیم که یه ضربهی کوچیک خوردیم -
اصلاً هم کوچیک نبود -
93
00:05:39,942 --> 00:05:42,510
بذار فقط واقعیت رو بهت بگم
بعد بهت میگم نظر بدی
94
00:05:42,544 --> 00:05:46,448
"HLN" نانسی گِرِیس" به طور متوسط در شبکه"
دویست و هشتاد و سه هزار بیننده داره
95
00:05:46,482 --> 00:05:48,416
"و رقیبش ویل ویل مکآوُی در برنامه "اخبار شبانه
96
00:05:48,451 --> 00:05:50,819
به طور متوسط 960هزار بیننده داره
97
00:05:50,853 --> 00:05:54,355
گزارش دادگاه "HLN" هفتهی پیش ، شبکه
کِیسی آنتونی" رو پوشش داد"
98
00:05:54,390 --> 00:05:58,326
و حالا بینندههای "نانسی" به
یک و نیم میلیون بیننده افزایش یافته
99
00:05:58,360 --> 00:06:00,761
درحالیکه "اخبار شبانه" 460هزار بینندهاش
رو از دست داد
100
00:06:00,795 --> 00:06:03,897
و همین باعث شد تو 5 روز
رتبهات از 2 به 5 برسه
101
00:06:03,931 --> 00:06:09,536
هیچوقت فکرش رو نمیکردم
اینقدر رتبهمون بیاد پایین
102
00:06:09,570 --> 00:06:12,638
ایدهی کی بود که گزارش دادگاه
کِیسی آنتونی" رو پوشش ندیم؟"
103
00:06:12,672 --> 00:06:14,373
مال من بود -
مال من بود -
مال من بود -
104
00:06:14,407 --> 00:06:16,542
فکر کنم بهتر باشه هر سهتاتون برید
تو نمایشهای رقص و آواز شرکت کنید
105
00:06:16,576 --> 00:06:19,478
شوخی نمیکنم ، حاضرم بایم نمایشتون رو ببینم
106
00:06:19,513 --> 00:06:21,646
ایدهی اون بود
107
00:06:21,681 --> 00:06:24,949
مَکِنزی ، تا حالا دلیل واضحتری
که چرا بینندههامون ولمون کردن
108
00:06:24,984 --> 00:06:26,484
و کجا رفتن و چرا رفتن رو ندیدم
109
00:06:26,518 --> 00:06:27,685
چرا رو دوبار گفتی
110
00:06:27,720 --> 00:06:29,653
تو خودت نخواستی با صدا و سیما کار کنی
111
00:06:29,687 --> 00:06:32,789
خودت خواستی با رادیو ملی کار کنی
تو وظیفه داری که آمار رو ببری بالا
112
00:06:32,824 --> 00:06:34,658
نه ، تو وظیفه داری آمار بینندهها رو ببری بالا
113
00:06:34,692 --> 00:06:36,426
تو روی تبلیغات بازرگانی کار میکنی
114
00:06:36,461 --> 00:06:38,228
من روی بینندهها کار میکنم
115
00:06:38,262 --> 00:06:39,862
و تو این کار موفق نشدی
116
00:06:45,635 --> 00:06:47,169
همین
117
00:06:47,203 --> 00:06:49,903
هر کاری میخواید با این اطلاعات بکنید
118
00:06:53,541 --> 00:06:56,276
قبول نمیکنم این بچه جلف
بهم بگه چیکار کنم چیکار نکنم
119
00:06:56,310 --> 00:06:59,411
آره ، فقط یه خورده ایندست
...اوندست میکنم تا
120
00:06:59,445 --> 00:07:01,146
دادگاه چقدر طول میکشه؟
121
00:07:01,180 --> 00:07:03,281
من لیست شاهدها رو دیدم
شش هفتهای هست دادگاه برقراره
122
00:07:03,316 --> 00:07:05,350
بعلاوه تحقیق و بررسیهای انجام شده
123
00:07:05,384 --> 00:07:07,318
هیچوقت وقت نمیکنیم -
...درسته ، پس -
124
00:07:07,352 --> 00:07:11,188
وایسا ، وقتی گفتی قبول نمیکنم این بچه
جلف بهمون بگه چیکار بکنیم چیکار نکنیم
125
00:07:11,222 --> 00:07:14,024
منظورت این بود که قرار نیست حرفش رو
گوش بدیم یا قراره حرفش رو گوش بدیم؟
126
00:07:14,058 --> 00:07:16,993
قراره گزارش دادگاه "کِیسی آنتونی" رو پوشش بدی -
عمراً -
127
00:07:17,028 --> 00:07:18,862
سه روز آخر هفته رو وقت داریم تا آماده بشیم
128
00:07:18,896 --> 00:07:22,466
چارلی -
سهشنبه این خبر رو در اولویت اول برنامه میذاری -
129
00:07:22,501 --> 00:07:25,636
پانزده دقیقه اول برنامه روی این گزارش کار میکنیم
و آخره برنامه پنج دقیقه بازگو میکنیم
130
00:07:25,670 --> 00:07:27,504
جدّی میگم ، واقعاً نمیدونم الان داری
شوخی میکنی یا نه
131
00:07:27,539 --> 00:07:28,772
اون آمار رو دیدی؟ -
آره -
132
00:07:28,807 --> 00:07:31,441
نصف بینندههامون تو یه هفته
کانالشون رو عوض کردن
133
00:07:31,476 --> 00:07:33,310
میفهمم -
واقعاً؟ -
134
00:07:33,344 --> 00:07:36,346
یعنی ریاضی حالیم نمیشه؟ -
میفهمی که این آمار بیسابقهست؟ -
135
00:07:36,380 --> 00:07:38,214
قرار نیست با تو جروبحث کنم
ویل هم اینکارو نمیکنه
136
00:07:38,248 --> 00:07:40,750
هیچوقت اینکارو نمیکنه
بهش بگو
137
00:07:40,784 --> 00:07:44,253
به بخش تبلیغات بگو حسابی روی
گزارش "کِیسی آنتونی" کار کنن
138
00:07:44,287 --> 00:07:47,022
اوه خدای من -
اسم برنامه رو میذاریم کِیسی آنتونی -
139
00:07:47,056 --> 00:07:48,891
ویل ، وایسا ببینم -
همینجا با اخبار جدید کِیسی آنتونی در خدمتتونیم -
140
00:07:48,925 --> 00:07:50,793
مَکِنزی -
چون چند ثانیه دیگه از این کابوس بیدار میشم -
141
00:07:50,827 --> 00:07:54,062
و برمیگردم پیش همون آدمی که
اعتقاد داره که باید مردم رو متمدن کنه
142
00:07:54,096 --> 00:07:56,331
گوش بده -
چقدر نوشیدنی تو صورتت پاشیدن -
143
00:07:56,365 --> 00:08:00,335
چون فکر میکردی مردم نباید از این
چرت و پرتها یا شایعهها نگاه کنن؟
144
00:08:00,369 --> 00:08:02,737
مثل هم نیست -
دقیقاً مثل همدیگهست -
145
00:08:02,772 --> 00:08:05,172
حتی بدتر از اونه
یه بچه مُرده
146
00:08:05,206 --> 00:08:08,075
یه مادره افسرده یا بچهاش رو کشته یا نکشته
147
00:08:08,099 --> 00:08:10,199
والدینش منتظرن ببینن
اون حکم اعدام میگیره یا نه
148
00:08:10,278 --> 00:08:13,412
پس خدا رو شکر برای تلویزیون
...وگرنه نمیتونستیم یه گوشه بشینیم و
149
00:08:13,446 --> 00:08:16,615
خبره -
آره ، سه بار بگو و درموردش فکر کن -
150
00:08:16,650 --> 00:08:18,184
به این کار میگن سرگرمی
151
00:08:18,218 --> 00:08:20,853
و فقط فقط برای خالهزنکبازیـه
152
00:08:20,887 --> 00:08:22,754
بشین ، مَکِنزی -
نه ، نمیخوام بشینم -
153
00:08:22,788 --> 00:08:25,190
خواهش میکنم بشین -
پانزده دقیقه یعنی یک چهارم وقت برنامه -
154
00:08:25,224 --> 00:08:27,058
مَکِنزی -
و آخره برنامه پنج دقیقه بازگو کنیم؟ -
155
00:08:27,093 --> 00:08:28,760
!خواهش میکنم بشین
156
00:08:30,764 --> 00:08:32,930
فکر میکنی خوشم میاد از اینکار؟ -
میدونم که خوشت نمیاد -
157
00:08:32,965 --> 00:08:35,633
اونقدری که این کار حالم رو بههم میزنه
نوشیدنی نمیزنه
158
00:08:35,668 --> 00:08:37,869
باشه؟ همهمون طرف همدیگهایم
159
00:08:37,903 --> 00:08:41,472
پس بیا طرف هم باشیم
160
00:08:41,507 --> 00:08:43,007
قبلاً آمارمون پایین اومده
161
00:08:43,042 --> 00:08:45,410
اول از همه ، نه اینطوری
اصلاً اینطوری اُفت نکرده
162
00:08:45,444 --> 00:08:48,614
دوماً ، من اون مناظره رو میخوام
هر سهتامون درمورد منظره جدید چهار ماهه
163
00:08:48,648 --> 00:08:51,750
صحبت کردیم و اگر بهمون مناظره رو ندن
نمیتونیم اینکارو بکنیم
164
00:08:51,784 --> 00:08:53,552
...من فقط -
اگه در رتبه پنجم باشیم -
165
00:08:53,586 --> 00:08:55,854
مناظره رو بهمون نمیدن
من اون مناظره رو میخوام
166
00:08:55,889 --> 00:08:57,722
میخوام اساساً طرز مصاحبه کردنمون
167
00:08:57,757 --> 00:08:59,591
رو با کاندیداهای ریاستجمهوری
برای کارشون عوض کنم
168
00:08:59,625 --> 00:09:01,558
و برای همین اگر مجبور باشیم
برای چند هفته جری اپرینگر باشیم
169
00:09:01,593 --> 00:09:03,393
حاضرم این ریسک رو بکنم
170
00:09:03,428 --> 00:09:06,296
وقتی همهچی دشوار میشه
شما دوتا واقعاً میاید وسط
171
00:09:06,331 --> 00:09:08,866
پس با اصول اخلاقی خودت کار کن ، مَکِنزی
ولی بدون که
172
00:09:08,900 --> 00:09:14,804
لیونا فقط به همچین آماری نیاز داره
تا ویل رو بدون هیچ دلیلی اخراج کنه
173
00:09:24,949 --> 00:09:27,751
خیلیخُب -
به بهترین شکل گزارش رو تحویل بده -
174
00:09:27,786 --> 00:09:33,723
میدم ویل برای سیرکی که قراره
راه بندازیم لباس دلقکی بپوشه
175
00:09:37,461 --> 00:09:39,728
بابت اینکه عصبانی شدم معذرت میخوام
176
00:09:39,763 --> 00:09:42,531
آره ، مطمئن نیستم اون همه عصبانیتها
بخاطر "کِیسی آنتونی" باشه
177
00:09:43,900 --> 00:09:46,702
مصاحبه چطور پیش رفت؟ -
هنوز داره روش کار میکنه -
178
00:09:46,737 --> 00:09:48,670
پس مجبوره قضیه ما دوتا رو فاش کنه
179
00:09:48,704 --> 00:09:50,905
بهش گفتم تو پاراگراف دوم مقالهاش فقط
یک خط تو پرانتز درموردش بنویسه
180
00:09:50,940 --> 00:09:52,173
فقط همین
181
00:09:52,207 --> 00:09:54,142
نیاز داره که اعتمادبهنفسش رو برگردونه مَکِنزی
182
00:09:54,176 --> 00:09:56,110
وگرنه مقاله خوبی نمینویسه
مشکلی هم برای تو پیش نمیاد
183
00:09:58,789 --> 00:10:00,789
مورو برنامه «شخص به شخص» رو داشته
مصاحبه با افراد معروف
184
00:10:00,814 --> 00:10:03,049
چون قرارش با "پِیلی" بود
185
00:10:03,083 --> 00:10:04,784
یه گزارش برای خودش
یه گزارش برای رئیسهاش
186
00:10:04,818 --> 00:10:08,953
با جمهوریخواهها مصاحبه میکرد تا
بتونه درمورد "مککارتی" گزارش بنویسه
187
00:10:08,988 --> 00:10:11,322
اون گزارشهای مرگ بودن
ولی این مثل سم میمونه
188
00:10:11,357 --> 00:10:14,925
اگه میخوایم اینکارو بکنیم پس
بهتره وانمود نکنیم که اینکارو نمیکنیم
189
00:10:17,862 --> 00:10:20,196
جیم هارپر -
سلام -
190
00:10:20,230 --> 00:10:21,798
برایان بِرِنِر -
میدونم -
191
00:10:21,832 --> 00:10:24,334
مطمئن نبودم منو یادت باشه
چند سالی از اون موقع میگذره
192
00:10:24,368 --> 00:10:26,402
یادمه
خوشحالم که میبینمت
193
00:10:26,436 --> 00:10:28,304
داری نگاه به سایت "بیگ گاوِرمنت" میکنی؟
194
00:10:28,338 --> 00:10:29,939
آره -
مجبورم نکن مقاله بنویسم -
195
00:10:29,963 --> 00:10:32,663
که تو از آندرو برایبارت واسه تحقیق
این برنامه استفاده میکنی
196
00:10:32,670 --> 00:10:35,938
نه ، قراره آخر هفتهی بعد
یه مناظرهی مسخره داشته باشیم
197
00:10:36,312 --> 00:10:40,583
یه مناظرهی مسخره؟ -
به احتمال زیاد ویل یه مناظره رو مجریگری کنه -
198
00:10:40,617 --> 00:10:43,386
و ویل و مَکِنزی یه ایده برای قالب مناظره دارن
199
00:10:43,420 --> 00:10:45,521
و میخوایم حالشون رو بگیریم
میخوایم هر کدوممون یه کاندیدا رو به بازی بگیریم
200
00:10:45,555 --> 00:10:48,858
"و میخوایم یه مناظره مسخره با "میشل باکمن
...داشته باشیم ، پس
201
00:10:48,892 --> 00:10:50,193
به "اندرو برایتبارت" نیاز دارید -
آره -
202
00:10:50,227 --> 00:10:52,495
درمورد قالب مناظرهتون برام بگو
203
00:10:52,530 --> 00:10:57,300
میدونی ، من واقعاً مطمئن نیستم اجازه دارم
درمورد چیزی باهات صحبت کنم یا نه
204
00:10:57,334 --> 00:10:59,468
عیبی نداره صبر کنی تا دستورالعملهام رو بگیرم؟
205
00:10:59,503 --> 00:11:00,803
حتماً -
مرسی -
206
00:11:06,142 --> 00:11:07,676
سلام
207
00:11:07,710 --> 00:11:08,944
سلام -
شنیدم که اینجایی -
208
00:11:08,978 --> 00:11:10,312
آخرهفته رو نمیخوای بری مسافرت؟
209
00:11:10,346 --> 00:11:11,979
نه ، تو چطور؟ -
آره -
210
00:11:12,014 --> 00:11:14,782
قراره تو کنفرانس شهر بالتیمور مشاوره بدم
211
00:11:14,816 --> 00:11:17,151
کنفرانس درمورد انجمن علمی
درسهای جامع و مبحث رشد اقتصاد
212
00:11:17,185 --> 00:11:19,954
قراره غوغا بشه -
فکر کنم میگن طغیان -
213
00:11:19,988 --> 00:11:21,521
مطمئنی؟ -
نه -
214
00:11:21,555 --> 00:11:24,257
یا جنجالی یا غوغا یا طغیان میشه
215
00:11:24,291 --> 00:11:25,926
فکر نکنم انجمن علمی برای درسهای جامع
216
00:11:25,927 --> 00:11:27,561
و مبحث رشد اقتصاد نه جنجالی بشه
نه غوغا کنه نه طوغیان کنه
217
00:11:27,595 --> 00:11:29,129
خلاصه اومدم بهت بگم که
218
00:11:29,164 --> 00:11:30,564
ممکنه سهشنبه شب به چند دقیقه
بیشتر تو برنامهام نیاز داشته باشم
219
00:11:30,599 --> 00:11:32,332
فکر نکنم بتونم اینکارو بکنم
220
00:11:32,366 --> 00:11:34,500
کاخ سفید قراره رأی بده که
سقف بدهیها رو ببریم بالا یا نه
221
00:11:34,535 --> 00:11:36,836
...یه رأی از پیش تعیینشدهست ، ولی -
...اگه یه رای از پیش تعیینشدهست ، پس چرا -
222
00:11:36,871 --> 00:11:39,072
چون خبره مهمیـه و اول از همه
اولین بار در تاریخ میشه که
223
00:11:39,106 --> 00:11:41,139
کاخ سفید از دادن بدهیهاش غفلت میکنه
224
00:11:41,174 --> 00:11:48,547
ولی علاوه بر این اولین بیملاحظگی در تاریخ
آمریکا میشه که عاقبت خوشی نخواهد داشت
225
00:11:48,581 --> 00:11:50,381
بذار برات توضیح بدم -
نمیتونم وقت اضافه بهت بدم -
226
00:11:50,415 --> 00:11:53,083
...اگه کنگره سقف بدهیها رو -
وقت اضافه رو نمیتونم بهت بدم -
227
00:11:53,118 --> 00:11:56,554
از سهشنبه ، مجبورم گزارش
کِیسی آنتونی" رو پوشش بدم"
228
00:11:58,523 --> 00:12:00,073
واقعاً خوشم میومد که دیگه
از این گزارشها انجام نمیدادیم
229
00:12:00,074 --> 00:12:01,624
منم همینطور
230
00:12:01,658 --> 00:12:03,793
اگه گزارش سقف بدهیها رو بذاریم
...تو اولویت اول برنامه
231
00:12:03,827 --> 00:12:07,230
نمیتونم ، اِسلون
هفتهی پیش نیمی از بینندههامون رو از دست دادیم
232
00:12:07,265 --> 00:12:09,731
اغراق نمیکنم . واقعاً همینقدر
از بینندهها رو از دست دادیم
233
00:12:09,766 --> 00:12:12,535
نیمی از بینندههامون کانالشون رو -
عوض کردن HNL به برنامه ساعت
نیمی؟ -
234
00:12:12,569 --> 00:12:15,070
اگه این هفته برشوننگردونیم
میتونه برامون بد بشه
235
00:12:15,105 --> 00:12:17,372
و ممکنه مناظره رو از دست بدیم
236
00:12:17,407 --> 00:12:20,340
مَکِنزی ، من فقط نمیخوام وقت
بیشتر تو برنامهام بگیرم
237
00:12:20,375 --> 00:12:21,741
این خیلی مهمه
238
00:12:21,776 --> 00:12:24,277
چهل و دو دقیقه وقت داشتم که رو
گزارشهای مهمه خودمون کار کنم
239
00:12:24,312 --> 00:12:25,912
و حالا فقط بیست و دو دقیقه وقت دارم
240
00:12:25,946 --> 00:12:27,479
میدونی بودجه اون بیست و دو دقیقه از کجا میاد؟
241
00:12:27,513 --> 00:12:28,814
میدونی اخبار سهشنبهها چیه؟
242
00:12:28,848 --> 00:12:31,216
ما مناظره رو میخوایم و این هم هزینهاشـه
243
00:12:31,250 --> 00:12:34,619
اونا روزهای تعطیلشون رو مناظره وقت گذاشتن
244
00:12:34,653 --> 00:12:36,920
باشه ، سوال بعدی -
عضو کنگره ، میشل باکمن -
245
00:12:36,955 --> 00:12:40,323
شما طرفدار اصلاح امنیت اجتماعی
و مراقبتهای پزشکی هستید
246
00:12:40,357 --> 00:12:42,392
میشه یه سری جزئیات از اصلاحاتی که
میخواید انجام بدید به ما بدید؟
247
00:12:42,426 --> 00:12:45,495
شروع به کم کردن امکانات فعلی
دریافتکنندهها میکنم
248
00:12:45,529 --> 00:12:47,596
و همینطور مشکل کمبود
امکانات فدرال رو حل میکنم
249
00:12:47,630 --> 00:12:50,432
دوست دارم اضافه کنم که رئیسجمهور همینطوریش
250
00:12:50,466 --> 00:12:53,635
بیشتر از 500 بیلیون دلار از مراقبتهای پزشکی
به بیمهی "مراقبتهای اوباما" ریخته
251
00:12:53,669 --> 00:12:55,536
که اگر رئیسجمهور بشم
این قانون رو لغو میکنم
252
00:12:55,570 --> 00:12:58,438
خانم باکمن ، میدونید که رئیسجمهورها
نمیتونن قانون لغو کنن؟
253
00:12:58,473 --> 00:13:01,942
من...جیم ، میدونم
...ولی
254
00:13:01,976 --> 00:13:03,277
نقل و قولها رو از کجا گیر میاری؟
255
00:13:03,311 --> 00:13:06,045
"از سایت "بیگ گاوِرمنت
همش همینجاست
256
00:13:07,881 --> 00:13:09,682
چیه؟
257
00:13:09,716 --> 00:13:13,386
صفحهی توئیتر "آنتونی وینِر" هک شده
258
00:13:13,420 --> 00:13:15,720
میتونم یه راه برای تبدیل لیمو -
به لیموناد پیشنهاد بدم؟
حتماً -
259
00:13:15,754 --> 00:13:18,422
اول ، آب لیمو رو میگیری
بعد شکر به آب اضافه میکنی
260
00:13:18,456 --> 00:13:21,091
و انگار تو حال شنیدن این جوک رونداری
پس من حرف دلم رو میزنم
261
00:13:21,126 --> 00:13:24,193
گزارش "کِیسی آنتونی" در واقع
بهمون یه فرصت میده
262
00:13:24,227 --> 00:13:26,295
که نشون بدیم گزارش سقف بدهیها
چقدر مهمه اگه
263
00:13:26,329 --> 00:13:27,829
به جای گزارش "کِیسی آنتونی" برنامه رو با
گزارش سقف بدهیها شروع کنیم
264
00:13:27,864 --> 00:13:29,731
کِی میخوای بری به همون کنفرانسـت؟
265
00:13:29,766 --> 00:13:31,399
وقت زیاد دارم -
میشه یکی دیگه بدی؟ -
266
00:13:31,434 --> 00:13:33,801
آره -
هی ، نظرت درمورد "برایان بِرِنِر" چیه؟ -
267
00:13:33,835 --> 00:13:35,736
چندین ساله که دارم مقالههاش رو میخونم
و نمیدونستم چه شکلیـه
268
00:13:35,771 --> 00:13:37,272
جذابه -
آره -
269
00:13:37,306 --> 00:13:38,673
مجرده؟ -
آره -
270
00:13:38,707 --> 00:13:40,107
علاقهمند هستی؟ -
نه -
271
00:13:40,142 --> 00:13:43,143
ندیده و نشناخته درموردش قضاوت نکن
272
00:13:43,177 --> 00:13:45,812
نه ، اتفاقاً خوب میشناسمش
273
00:13:45,847 --> 00:13:47,447
قبلاً باهاش دوست بودی؟ -
آره -
274
00:13:47,482 --> 00:13:50,851
کِی؟ -
تقریباً شش سال پیش -
275
00:13:50,885 --> 00:13:52,017
اون...وایسا ببینم
276
00:13:52,052 --> 00:13:53,986
...اون -
آره -
277
00:13:55,656 --> 00:13:58,224
شش سال ، تو با اون یاروئه بودی که
قبل از ویل باهاش آشنا شده دوست بودی
278
00:13:58,259 --> 00:14:00,727
آره
279
00:14:02,763 --> 00:14:04,497
...ولی اون موقع -
اوه ، خدای من ، اِسلون -
280
00:14:04,531 --> 00:14:06,232
مخت اصلاً کار نمیکنه
281
00:14:06,267 --> 00:14:08,869
برایان بِرِنِر" همون مردیـه که"
باهاش به ویل خیانت کردم
282
00:14:11,572 --> 00:14:14,207
یه سال میشد که با ویل بودم
و بعد برایان دوباره افتاده بود دنبالم
283
00:14:14,242 --> 00:14:16,509
واو -
آره -
284
00:14:16,544 --> 00:14:18,645
حالا چرا داره این مقاله رو انجام میده؟ -
برایان؟ -
285
00:14:18,679 --> 00:14:19,679
آره -
اون برای مجلهاش به یه مقاله نیاز داره -
286
00:14:19,713 --> 00:14:21,279
و چرا ویل اجازه داده برایان مقاله رو بنویسه؟
287
00:14:21,314 --> 00:14:23,748
سوال خوبیه که من هیچ جوابی براش ندارم
288
00:14:23,783 --> 00:14:26,518
این واقعاً ناجوره
289
00:14:26,552 --> 00:14:30,554
ببین ، تمام سعیام رو میکنم که
وقت اضافه رو برای گزارشت جور کنم
290
00:14:30,588 --> 00:14:33,357
فقط باید دعا کنیم که یه
گزارش مسخره دیگه نیاد
291
00:14:33,391 --> 00:14:37,627
که مجبور بشم به برنامهی
مزخرفم اضافه کنم
292
00:14:37,661 --> 00:14:39,528
آنتونی وینِر" به طور تصادفی"
293
00:14:39,562 --> 00:14:42,097
یه عکس
به 40هزار نفر پخش کرده
294
00:14:46,236 --> 00:14:49,036
و فکر نمیکنم اینقدر مهم باشه
" سهشنبه "
295
00:14:49,070 --> 00:14:51,639
ولی مردم میخوان به این موضوع توجه کنن
و درک میکنم
296
00:14:51,663 --> 00:14:53,508
وقتی اسمتون «وینِر» هست
این جاییـه که توش تخصص داری
297
00:14:53,509 --> 00:14:55,443
تا حالا از اینجور عکسها از خودتون گرفتید؟
298
00:14:55,477 --> 00:14:59,579
میتونم اینو بهت بگم
که یه سری عکسها دارم
299
00:14:59,614 --> 00:15:02,082
نمیدونم چه نوع عکسهایی از من تو دنیا هست
300
00:15:02,116 --> 00:15:04,885
نمیدونم چه چیزهایی رو دستکاری کردن
یا ازش شایعه درست کردن
301
00:15:04,919 --> 00:15:07,987
و داریم سعی میکنیم بفهمیم قضیه از چه قراره
302
00:15:08,021 --> 00:15:10,890
ولی مهمترین دلیلی که میخوام بفهمم
قضیه از چه قراره اینه که
303
00:15:10,924 --> 00:15:13,059
وینِر" ، ویل مکآوُی هستم"
بهم زنگ بزن
304
00:15:13,093 --> 00:15:15,194
از آدمهای اشتباه داری مشاوره میگیری
305
00:15:17,162 --> 00:15:19,597
خُب ، انتخابهامون اینه که یه کاری بکنیم
یا هیچ کاری نکنیم
306
00:15:19,631 --> 00:15:23,066
اگه هیچ کاری نکنیم ، بینندهها کانال رو عوض میکنن
به برنامهای که داره یه کاری میکنه
307
00:15:23,101 --> 00:15:27,403
دقیقاً گزارشمون رو درمورد چی بنویسیم؟
که اون سوالها رو خیلی خوب جواب نمیده؟
308
00:15:27,437 --> 00:15:29,438
نمیدونم ، سه دقیقه بهم وقت بده -
چی گزارش بدیم؟ -
309
00:15:29,472 --> 00:15:32,407
نمیدونم ، ولی اگه هیچکاری نکنم به نظر میرسه
دارم از یه آزادیخواه حمایت میکنم
310
00:15:32,442 --> 00:15:35,210
از کِی تا حالا به جای اینکه واقعیت رو به مردم بگیم
نظر مردم برات مهم شده؟
311
00:15:35,245 --> 00:15:37,845
اگه تعادل رو برقرار نکنیم گزارشهایی که درمورد
مهمونی چای" میکنیم هیچ اعتباری نخواهد داشت"
312
00:15:37,879 --> 00:15:43,617
ویل ، تو خودت همونی هستی که میگی
تعادل هیچ معنیای در گزارش نداره
313
00:15:43,651 --> 00:15:47,386
و یکی از اون گزارشها بدیم و یکی
از این گزارشها بدیم همش چرت و پرته
314
00:15:47,421 --> 00:15:51,357
و رفتار خشن دیگه هیچ فایدهای
در حل کردن مسائل نداره
315
00:15:51,391 --> 00:15:54,592
جمعه بیان اینجا RNC وقتی کارمندهای
اونجوری که فکر میکنی به قضیه نگاه نمیکنن
316
00:15:54,626 --> 00:15:57,395
و بهشون توضیح میدی که ما اهمیت نمیدیم
اون عکس رو به همه نشون داده
317
00:15:57,429 --> 00:16:00,398
ما اهمیت میدیم که چجوری رأی میده -
و اونا میفهمن ، و بهمون مناظره رو میدن -
318
00:16:00,432 --> 00:16:03,768
و میذارن مناظره رو به روش خودمون انجام بدیم
و بعد همهمون میریم هویج بستنی میخوریم
319
00:16:03,802 --> 00:16:07,203
خواهش میکنم . فقط سه دقیقه میذاریمش
تو اولویت دوم بعد از گزارش کِیسی آنتونی
320
00:16:07,237 --> 00:16:09,071
باشه
321
00:16:09,106 --> 00:16:11,107
میدونم این گزارش فقط 300هزار نفر تو
بالاشهر نیویورک رو تحتتأثیر قرار میده
322
00:16:11,141 --> 00:16:15,076
ولی از اونجایی که ناجوره
323
00:16:15,110 --> 00:16:17,579
نمیتونیم انکار کنیم
یه مسئله خیلی مهمه
324
00:16:17,613 --> 00:16:21,450
مخصوصاً از اونجایی که هیچ واقعیتی
در این مورد نمیدونیم
325
00:16:23,319 --> 00:16:26,789
سه دقیقه ، فکر کنم عکسهاش هم میخوای
326
00:16:27,691 --> 00:16:29,925
جلسهی خوبی بود
327
00:16:35,198 --> 00:16:37,766
نسبتاً با اون لحن صحبت کردن آشنایی دارم
328
00:16:37,801 --> 00:16:40,570
فکر کنم تو هم آشنایی داری؟ -
آره -
329
00:16:44,474 --> 00:16:47,108
تا حالا هیچکی به سختیای که تو
به "مهمونی چای" گیر دادی ، گیر نداده
330
00:16:47,143 --> 00:16:49,311
مخصوصاً هیچ جمهوریخواهی اینطوری گیر نداده -
حقیقت نداره -
331
00:16:49,345 --> 00:16:52,012
دیوید فرام ، مارک مککینون
آلن سیمپسون
332
00:16:52,046 --> 00:16:53,347
استیو اشمیت ، اندرو سالیوان
333
00:16:53,381 --> 00:16:55,449
باشه ، ولی هیچکدومشون برای
لیونا لنسینگ کار نمیکردن
334
00:16:55,483 --> 00:16:57,685
نمیدونم ، فکر کنم همه برای
لیونا لنسینگ کار میکنن
335
00:16:57,720 --> 00:17:01,488
حتماً زیاد خوشحال نیست که تو داری به آدمهایی
گیر میدی که اون برای پیشرفتش نیاز داره
336
00:17:01,522 --> 00:17:04,024
واقعاً تو دونستن اینکه چی لیونا رو
خوشحال میکنه یا نمیکنه متخصص نیستم
337
00:17:04,058 --> 00:17:06,159
تا حالا ازت خواسته که کمتر بهشون گیر بدی؟
338
00:17:06,194 --> 00:17:08,495
من گزارش تو رو برای تو انجام نمیدم ، برایان
339
00:17:08,529 --> 00:17:11,030
من دارم گزارشم رو خودم انجام میدم
دارم ازت سوال میپرسم
340
00:17:11,064 --> 00:17:14,634
چه محرمانه چه غیرمحرمانه من هیچ نظری
درمورد لیونا و ریس لنسیگ نمیدم
341
00:17:14,668 --> 00:17:17,871
میخواد اخراجت کنه؟ -
اگه میخواست اخراجم کنه تا حالا اخراج بودم -
342
00:17:17,905 --> 00:17:22,040
فقط لازمه قرارداد کاریم رو بخره که
میتونه با پول خردش اینکارو بکنه
343
00:17:22,075 --> 00:17:24,076
ولی بعدش مجبور میشه توضیح بده که
344
00:17:24,110 --> 00:17:26,379
چرا دومین خبرنگار برنامه خبری
در شبکههای کابلی رو اخراج کرده
345
00:17:26,413 --> 00:17:28,314
و برای اینکارو توضیحی نداره
346
00:17:28,349 --> 00:17:32,484
تصادفی بود که شایعههایی که درموردت
نوشتن بعد از انتخابات شروع شد؟
347
00:17:32,519 --> 00:17:34,520
نمیدونم
348
00:17:34,554 --> 00:17:39,156
فکر میکنی اون داره از مجلهی شایعهپراکنی خودش
استفاده میکنه تا یه دلیل بسازه تا اخراجت کنه؟
349
00:17:39,191 --> 00:17:41,291
بهترین راه برای انجام دادنش همینه
350
00:17:41,326 --> 00:17:43,460
و البته اگه نصفی از بینندههات رو بخاطر
351
00:17:43,494 --> 00:17:46,429
اینکه برنامهات خیلی مغرور بود که
گزارش کِیسی آنتونی رو پوشش بده
352
00:17:46,464 --> 00:17:48,197
دیگه لازم نیست اونقدر تلاش کنه
که اخراجت کنه
353
00:17:48,231 --> 00:17:51,900
اخراج کردن یه مجری خبری بخاطر اینکه نیمی از
بینندههاش رو از دست داده دلیله منطقیای نیست
354
00:17:51,934 --> 00:17:53,435
اگه این سوالی بود که پرسیدی
355
00:17:53,469 --> 00:17:55,470
این نبود و خودت هم میدونی
356
00:17:57,538 --> 00:18:00,574
داری سعی میکنی من این گزارش رو
بدونه اینکه تو توش دخیل باشی بنویسم
357
00:18:00,608 --> 00:18:04,878
شبکه خبری شما مجبوره با کنگره کنار بیاد
و تو داری اینکارو سختش میکنی
358
00:18:04,913 --> 00:18:07,913
لیونا میخواد اخراجت کنه ولی تا وقتی که نتونه
توضیحی بابتش بده نمیتونه اینکارو بکنه
359
00:18:07,948 --> 00:18:10,515
امیدواره که شایعه پراکنیهایی
که میشه انتقاد شدیدی روت بشه
360
00:18:10,550 --> 00:18:13,084
یا آمار بینندههات بیاد پایین
361
00:18:13,119 --> 00:18:15,720
اگه اشتباه میگم یه چیزی بگو
اگه درست میگم هیچی نگو
362
00:18:19,558 --> 00:18:21,927
منم خوب کارم رو بلدم
363
00:18:21,961 --> 00:18:26,998
هیچ روزنامهنگار مهمی هیچوقت با خواستههایی
که من برای مصاحبه دارم موافقت نمیکنه
364
00:18:27,032 --> 00:18:29,433
ولی تو موافقت کردی
365
00:18:32,705 --> 00:18:34,573
آمادهای که جواب سوالهای خبرنامه رو بدی؟
366
00:18:34,607 --> 00:18:37,208
هنوز نخوندمش -
مناظرهی مسخره روز جمعهست -
367
00:18:37,242 --> 00:18:39,644
نه ، الان دارم ادای ران هال رو درمیارم
نه اون کتاب رو من نوشتم
368
00:18:39,678 --> 00:18:40,879
تا حالا نخوندمش
تا حالا چیزی درموردش نشنیدم
369
00:18:40,913 --> 00:18:43,014
فقط اسمم روشـه
و ازش پول درمیارم
370
00:18:43,049 --> 00:18:45,549
خبرنامهها «کلن رالی» رو ستایش خواهند کرد
371
00:18:45,584 --> 00:18:47,651
ولی بهتره اینقدر درموردش ازم سوال نپرسی
372
00:18:47,686 --> 00:18:49,753
به جواب بهتری نیاز داری -
اون به جواب بهتری نیاز داره -
373
00:18:49,788 --> 00:18:52,423
الان بهتون میگم با چه سوالی میخوام
مناظره رو شروع کنیم
374
00:18:52,457 --> 00:18:54,691
عضو کنگره خانوم باکمن -
بله؟ -
375
00:18:54,725 --> 00:18:57,560
گفتید که خدا بهتون گفته برای
ریاستجمهوری کاندیدا بشید
376
00:18:57,594 --> 00:18:59,395
...خواهش میکنم ، من -
اینو گفتید ، درسته؟ -
377
00:18:59,429 --> 00:19:02,664
چندین دفعه گفتید که خدا بهتون گفته
برای ریاستجمهوری کاندیدا بشید
378
00:19:02,699 --> 00:19:04,832
یه سری ویدئو دارم اگه میخواید
نشونتون بدم که یادتون بیاد
379
00:19:04,866 --> 00:19:06,566
نه ، یادم هست -
سوالم اینه -
380
00:19:06,601 --> 00:19:08,435
خوبه -
صدای خدا چطوریه؟ -
381
00:19:08,470 --> 00:19:11,004
کاملاً جدّی میگم
382
00:19:11,038 --> 00:19:13,772
اون میگه که خدا به طور مستقیم
باهاش صحبت میکنه
383
00:19:13,807 --> 00:19:15,474
چطور این اولین سوالمون برای مناظره نیست؟
384
00:19:15,509 --> 00:19:17,243
چطور تنها سوالمون ازش نیست؟
385
00:19:17,277 --> 00:19:20,013
صدای خدا چطوریه؟
386
00:19:20,047 --> 00:19:23,049
دقیقاً خدا کلمه به کلمه بهتون چی گفته؟
387
00:19:23,083 --> 00:19:26,853
به زبان عربی صحبت کرد؟
آکادیانی؟ کیساهیلی-بانتویی؟
388
00:19:26,887 --> 00:19:30,590
و از نظر روانشناسی بگیم
این اولین باریه که این صداها رو میشنوید؟
389
00:19:30,624 --> 00:19:32,858
ادعا میکنه که پیامبره
390
00:19:32,892 --> 00:19:34,927
کل دنیا نشستن پای تلویزیون
و برنامه رو نگاه میکنن
391
00:19:34,961 --> 00:19:37,430
چطور این اولین سوالمون ازش نیست؟
392
00:19:37,464 --> 00:19:40,366
اول از همه ، میشه اینقدر به من
اشاره نکنی و بگی اون؟
393
00:19:40,400 --> 00:19:44,136
تو خودت خواستی که نقش زن رو بازی کنی
ولی بهم بگو چرا این سول رو ازش نمیپرسیم
394
00:19:44,170 --> 00:19:48,808
چون بهترین راه برای جدّی گرفتن موضوع نیست
و بهترین راه برای توهین کردن به بقیه نیست
395
00:19:48,842 --> 00:19:51,576
کدوم مردم؟ -
مسیحیها ، 83 درصد کشور مسیحی هستن -
396
00:19:51,611 --> 00:19:54,046
خودم یکیشونم
و اون داره به من توهین میکنه
397
00:19:54,080 --> 00:19:55,981
خواهش میکنم ، وقتی میگی
اون به من اشاره نکن
398
00:19:56,016 --> 00:19:58,918
آروم باش ، جِی ادگار
اون به من توهین کرده
399
00:19:58,952 --> 00:20:01,820
به خانوادهام توهین کرده
به آشناهام توهین کرده
400
00:20:01,854 --> 00:20:03,255
و به دینم توهین کرده
401
00:20:03,289 --> 00:20:05,557
داره اشاره میکنه که مسیحیها سبکمغزن
402
00:20:05,592 --> 00:20:07,927
و هر چیزی که بهشون بگیم باور میکنن
اونم سوءاستفاده کردن از خدا برای
403
00:20:07,961 --> 00:20:10,595
موفقیت بیشتر خودش در انتخابات ریاستجمهوری
404
00:20:10,630 --> 00:20:13,932
حالا ، شاید من اشتباه میکنم
شاید این اولین باری باشه که خدا
405
00:20:13,967 --> 00:20:17,236
با کس دیگهای به جز پسر موسی صحبت کرده
406
00:20:17,270 --> 00:20:19,537
ولی اگه اینطور نباشه ، فکر کنم
بهتره این سوال رو ازش بپرسیم
407
00:20:19,572 --> 00:20:21,873
اگه کاندیداها رو مسخره کنیم
مناظره رو بهمون نمیدن
408
00:20:21,908 --> 00:20:24,108
هدف کلی ما از روش مناظره جدید
409
00:20:24,143 --> 00:20:25,977
اینه که کاندیداها رو مجبور کنیم
که راستش رو بگن
410
00:20:26,011 --> 00:20:28,112
و با سوالهای منطقیای که میپرسیم
مجبورشون کنیم
411
00:20:28,146 --> 00:20:30,847
مسئولیت اشتباهاتشون رو قبول کنن
412
00:20:30,882 --> 00:20:34,484
اگه اون میدونه که خدا چی میخواد
پس من بهش رأی میدم
413
00:20:34,519 --> 00:20:36,520
اگه اینطور نیست ، پس دیگه نباید دروغ بگه
414
00:20:36,554 --> 00:20:38,721
با اینکارم به مسیحیها حمله نمیکنم
بلکه ازشون حمایت میکنم
415
00:20:38,755 --> 00:20:40,656
خیلیخُب -
فقط یه لحظه لطفاً -
416
00:20:40,690 --> 00:20:43,559
چیه؟ -
دارم از دهها میلیون مسیحی حمایت میکنم -
417
00:20:43,593 --> 00:20:46,961
...که از اینکه هی دینشون رو
418
00:20:46,996 --> 00:20:48,897
اصلیت و دینشون رو دزدیدن
419
00:20:48,931 --> 00:20:51,099
همینه . همین رو میخوام
420
00:20:53,136 --> 00:20:57,304
فکر کنم میدونید که از امشب گزارش
کِیسی آنتونی رو پوشش میدیم
421
00:20:57,338 --> 00:20:59,806
کسی با این موضوع مشکلی داره؟
422
00:20:59,841 --> 00:21:04,444
خیلیخُب ، تقریباً نیم میلیون بیننده رو
هفتهی قبل به نانسی گِرِیس از دست دادیم
423
00:21:04,478 --> 00:21:06,378
کسی هنوز با این موضوع مشکلی داره؟
424
00:21:06,412 --> 00:21:09,948
چندتا از این گزارشها رو پاک میکنیم
تا جا برای گزارش کِیسی آنتونی باز کنیم
425
00:21:09,982 --> 00:21:13,918
جلوگیری مجلس سنا بیشتر از همیشه"
"در تاریخ آمریکا بدتر شده
426
00:21:13,952 --> 00:21:16,019
اون همون گزارشی که مجلهی
اتحاد برای عدالت" نوشته"
427
00:21:16,054 --> 00:21:19,023
مجلس سنا تأیید کرده
قسمت کوچیکی از حساب اوباما
428
00:21:19,057 --> 00:21:20,924
از هر رئیسجمهوری و هر اعضای سنا بیشتره
429
00:21:20,959 --> 00:21:23,327
هیچ دلیلی نداره که اهمیتی به این موضوع بدیم
430
00:21:23,361 --> 00:21:26,696
وضیعت کار وخیمـه"
"به انگیزهی جدیدی نیاز داریم
431
00:21:26,730 --> 00:21:29,632
کنگره به وضعیت کار اهمیتی نمیده
ولی روی بدهیها اهمیت میدن
432
00:21:29,667 --> 00:21:33,102
...داده ADP طبق لیست حقوقی که شرکت
433
00:21:33,137 --> 00:21:35,737
همین الان مشکل بیکاری رو حل کردم
434
00:21:35,772 --> 00:21:39,141
فدراسیون اشتغال آمریکا و کنگره سازمانهای"
"صنایع آمریکا به اوباما گیر میدن
435
00:21:39,176 --> 00:21:42,707
یه تحلیلگر فرستادیم تا یه گزارش درمورد
ارتباط اتحاد اوباما برامون گزارش بیاره
436
00:21:42,741 --> 00:21:45,041
آیا فدراسیون اشتغال آمریکا و کنگره سازمانهای
صنایع آمریکا در آینده بهش گیر میدن؟
437
00:21:45,076 --> 00:21:48,278
نمیدونم -
بیا بفهمیم -
438
00:21:48,312 --> 00:21:56,184
خیلیخُب ، برای اینکه خوب یاد بگیریم
و هر چی درمورد سرگرمی یاد بگیریم
439
00:21:56,218 --> 00:21:59,787
از استاد این نوع خبرها کمک گرفتم
440
00:21:59,821 --> 00:22:02,455
فهمیدم که بهم نیاز دارید
441
00:22:02,489 --> 00:22:05,491
ممنون -
هر چی درمورد خبر میدونید فراموش کنید -
442
00:22:05,525 --> 00:22:07,693
فراموش کردیم
دیگه چی؟
443
00:22:40,655 --> 00:22:41,989
من چارلی اسکینر هستم
444
00:22:42,023 --> 00:22:43,891
خوشبختم
445
00:22:43,925 --> 00:22:46,193
میشه اونجا بشینم؟
446
00:22:46,228 --> 00:22:48,829
حتماً
447
00:22:48,864 --> 00:22:51,231
میشه آقای هنکاک صداتون بزنم؟
448
00:22:51,265 --> 00:22:53,066
اسمم اشنایدره
449
00:22:53,100 --> 00:22:55,168
اشنایدر؟ -
اِزرا اشنایدر -
450
00:22:55,202 --> 00:22:57,737
آخه تو چندتا اسم مستعار داری؟
451
00:22:57,772 --> 00:22:59,138
ببخشید؟
452
00:22:59,172 --> 00:23:01,240
مگه تو «واسه شام دیر شده» نیستی؟
453
00:23:01,274 --> 00:23:04,210
آقا ، اصلاً نمیدونم درمورد چی صحبت میکنید
454
00:23:04,244 --> 00:23:06,512
چارلی
455
00:23:09,148 --> 00:23:11,416
رفتارم حتماً خیلی برات عجیب بود
456
00:23:11,450 --> 00:23:13,485
نگران نباش . میشه یه داستانی
که برای بقیه تعریف میکنی
457
00:23:16,989 --> 00:23:18,589
واسه شام دیر شده»؟»
458
00:23:18,657 --> 00:23:21,558
سالامون هنکاک -
چارلی اسکینر -
459
00:23:21,593 --> 00:23:24,261
فکر کردم بخاطر میخک صد پر اون تویی
460
00:23:24,295 --> 00:23:26,230
مگه اصلاً چیزی درمورد میخک صد پر گفتیم؟
461
00:23:26,264 --> 00:23:29,967
...نه ، ولی معمولا علامت بینالمللی برای
462
00:23:30,001 --> 00:23:31,568
مهم نیست
463
00:23:31,602 --> 00:23:33,570
من سرم خیلی شلوغه
...و اگه داری سر کارم میذاری
464
00:23:33,604 --> 00:23:35,505
میشه باتری گوشیت رو دربیاری؟
465
00:23:35,540 --> 00:23:38,741
دیوارهای کتابخانهی نیویورک
سه فوت ضخامت داره
466
00:23:38,775 --> 00:23:42,411
برای همین اینجا با هم ملاقات کردیم
ولی میخوام باتری گوشیت رو دربیاری
467
00:23:42,445 --> 00:23:44,213
فکر میکنی زیرنظری؟
468
00:23:44,247 --> 00:23:46,581
هر کی که گوشی داشته باشه زیرنظرـه
469
00:23:46,615 --> 00:23:48,249
...همین مکالمههاست که باعث میشه
470
00:23:48,283 --> 00:23:50,918
مگه اول ماه مِی معتبر بودنم رو
بهت ثابت نکردم؟
471
00:23:50,952 --> 00:23:54,922
آره ، به درستی پیشبینی کردی که بهمون
زنگ میزنن و میگن دستبهکار بشید
472
00:23:54,956 --> 00:23:58,224
بعضی موقعها تو سازمان امنیت ملی
ما یه میکروفون کوچیک میذاریم
473
00:23:58,258 --> 00:24:01,427
تو گوشیها تا صداها رو ضبط کنیم
474
00:24:01,461 --> 00:24:04,030
تا حالا یه پیامک نخواسته بهت داده شده؟
475
00:24:04,064 --> 00:24:06,631
همیشه
ولی همش ماله رئیسمـه
476
00:24:06,666 --> 00:24:09,501
بیا
477
00:24:09,535 --> 00:24:12,670
هیچوقت نمیتونم دوباره این رو سرهم کنم
478
00:24:12,705 --> 00:24:14,738
شش هفته دیگه یه مدل بهترش میاد
479
00:24:14,772 --> 00:24:16,839
برای صنعت تکنولوژی غیرعادیـه
که همچین کاری بکنه
480
00:24:18,375 --> 00:24:20,310
میشه یکم از خودت برام بگی؟
481
00:24:20,344 --> 00:24:23,779
کارم رو از نیروی دریایی
در اقیانوس آرام شروع کردم
482
00:24:23,813 --> 00:24:26,648
که کارم تو نیروی دریایی رمزگشایی
اطلاعات جاسوسی بود
483
00:24:26,682 --> 00:24:31,186
ولی وقتی دیوار برلین خراب شد
جنگ من هم تموم شد
484
00:24:31,221 --> 00:24:34,422
پس منم مثل بقیه رفتم برای
سازمانهای خصوصی کار کردم
485
00:24:34,456 --> 00:24:35,824
ولی برای شرکتهای اینترنتی کار نکردم
486
00:24:35,858 --> 00:24:39,127
و کارم شد تراکمسازی اطلاعات در فیبر نوری
487
00:24:39,162 --> 00:24:41,964
بعد حادثهی یازدهم سپتامبر اتفاق افتاد
و من تصمیم گرفتم
488
00:24:41,998 --> 00:24:44,632
وقتشـه که برگردم به کار خدمات اجتماعی
و تو پیدا کردن آدم بدها کمک کنم
489
00:24:44,666 --> 00:24:45,733
تو در فناوری اطلاعات کار میکنی
490
00:24:45,768 --> 00:24:52,439
مقام من معاون رئیس اجرایی تکنولوژی و سیستمها
و علوم رمزشناسی تو سازمان امنیت ملی هستش
491
00:24:56,478 --> 00:24:57,945
...من مجبورم
492
00:25:01,117 --> 00:25:03,184
من یه نسخه آزمایشی نرمافزار ساختم
493
00:25:03,218 --> 00:25:05,686
نرمافزار برای سازمان امنیت ملی؟ -
بله -
494
00:25:05,720 --> 00:25:07,955
میشه درمورد این نرمافزار برام بگی؟
495
00:25:09,224 --> 00:25:10,824
یه منبع اطلاعات هستش
496
00:25:10,858 --> 00:25:13,660
یکی از راههایی که سازمان امنیت ملی
تونست بن لادن رو پیدا کنه
497
00:25:13,695 --> 00:25:18,631
یا هر تروریستی این بود که یه
برنامهای بنویسه که مثل یک الگو
498
00:25:18,666 --> 00:25:20,632
میلیونها ارتباط الکترونیکی رو الگوبرداری میکرد
499
00:25:20,667 --> 00:25:22,701
مثل دنبال سوزن تو انبار کاه میمونه
500
00:25:22,735 --> 00:25:25,837
"اون دستگاهی که "بتمن" تو فیلم "شوالیه تاریکی
ازش استفاده کرد رو میشناسی
501
00:25:25,871 --> 00:25:28,272
که ازش برای پیدا کردن "جوکر" استفاده کرد
ولی مورگان فریمن از اون دستگاه خبردار شد
502
00:25:28,307 --> 00:25:31,341
و بعد بتمن بهش گفت : "من دارم کنار میکشم
"چون هیچ مردی نباید همچین قدرتی داشته باشه؟
503
00:25:31,375 --> 00:25:34,343
نه -
نه چی؟ -
504
00:25:34,378 --> 00:25:36,011
اون دستگاه رو نمیشناسم
505
00:25:36,046 --> 00:25:38,281
خُب ، در واقعیت وجود داره
506
00:25:38,315 --> 00:25:41,621
ما با دوتا از کلهگندههای وزارت دفاع قرارداد بستیم
507
00:25:41,655 --> 00:25:44,056
و وظیفهی من این بود که مطمئن بشم
اونا دستگاه رو تحویل میدن
508
00:25:44,091 --> 00:25:45,591
و اینکه کار میکنه
509
00:25:45,626 --> 00:25:48,327
عنوان پروژه «نظام جهانی» بودش
510
00:25:48,361 --> 00:25:54,500
و میتونه یک و نیم بیلیون تماس تلفنی
و ایمیل و پیامک رو قطع کنه
511
00:25:54,535 --> 00:25:56,336
قانونیـه؟ -
بر چه اساسی؟ -
512
00:25:56,370 --> 00:25:58,370
بر اساس قانون -
نه -
513
00:25:58,404 --> 00:26:03,075
به روشهای غیرقانونی و بدون مجوز
مردم آمریکا زیرنظر قرار میده
514
00:26:03,109 --> 00:26:06,244
...فقط
وقتی که میگی بدون مجوز
515
00:26:06,279 --> 00:26:08,145
منظورت اینه که غیرضروریـه؟
516
00:26:08,180 --> 00:26:11,049
نداشتن مجوز...بدون مجوز
517
00:26:11,083 --> 00:26:13,351
میتونیم به صورت قانونی تروریستها رو پیدا کنیم
518
00:26:13,385 --> 00:26:16,220
ولی از اونجایی که رئیسهامون
به پروژه «نظام جهانی» وابسته هستن
519
00:26:16,255 --> 00:26:19,890
سازمان امنیت ملی با خوشحالی
قانون چهارم مجلس رو شکست
520
00:26:19,924 --> 00:26:21,825
USSID18 قانون
521
00:26:21,859 --> 00:26:26,295
و تقریباً دوازده مقررات و قانون خود امنیت ملی رو
زیر پا گذاشتن و جاسوسی آمریکاییها رو میکنن
522
00:26:26,330 --> 00:26:29,499
یه سری آدمها داریم که به تماسهای
تلفنی زنهای سابق گوش میدن
523
00:26:29,533 --> 00:26:32,235
و به تماسهای تلفنی نیروی دریایی گوش میدن
524
00:26:32,270 --> 00:26:34,437
تحقیق و بررسی میکنن که ببینن
ستارههای سینما چیکار میکنن
525
00:26:34,472 --> 00:26:36,672
من اولین نفریم که درموردش باهام صحبت کردی؟
526
00:26:36,706 --> 00:26:40,009
نه ، اینقدر من رو با دانولد ساترلند
تو فیلم "جِیافکِی" اشتباهی نگیر
527
00:26:40,043 --> 00:26:41,810
خُب ، چند ثانیه پیش مورگان فریمن بودی
528
00:26:41,845 --> 00:26:43,812
من جلوی کنگره شهادت دادم
529
00:26:43,846 --> 00:26:46,714
و همینطور جلوی بازرس ارشد پنتاگون
دستهام کاملاً بستهست
530
00:26:46,748 --> 00:26:49,017
هیچکی اون بالا بالاها نمیخواد
قبول کنه که گند زدن
531
00:26:49,051 --> 00:26:53,154
چون هیچکی نمیخواد حادثه
یازده سپتامبر دوباره اتفاق بیفته
532
00:26:53,189 --> 00:26:55,756
تو این قضایا چه دستی داره؟ AWM مجله
533
00:26:55,791 --> 00:26:58,359
مجلهی رسانههای جهانی آتلانتیس
صاحب شبکه کابلی خبری آتلانتیس هستش
534
00:26:58,394 --> 00:27:01,496
آره -
هستش "TMI" همینطور صاحب مجلهی -
535
00:27:01,530 --> 00:27:04,498
آره -
این اتفاق همه جا داره میفته -
536
00:27:04,533 --> 00:27:06,634
تو شبکهی خبری "اخبار جهان" در لندن
موردامک" این دستگاه رو سفارش میده"
537
00:27:09,171 --> 00:27:12,340
به دست کیا رسیده؟ -
نمیدونم -
538
00:27:12,374 --> 00:27:14,608
به دست لیونا لنسینگ رسیده؟
539
00:27:14,642 --> 00:27:16,243
نه -
خوبه -
540
00:27:16,277 --> 00:27:18,912
به دست پسرش رسیده
541
00:27:18,946 --> 00:27:22,449
رفته تو کاره "TMI" مجلهی
هک کردن گوشی و کامپیوتر
542
00:27:22,483 --> 00:27:24,083
و ریس لنسیگ خبر داره؟
543
00:27:24,117 --> 00:27:26,285
ریس خودش داره این دستگاه رو سفارش میده
544
00:27:26,319 --> 00:27:29,121
...من قراره -
وایسا -
545
00:27:29,155 --> 00:27:31,156
نیاز دارم که هضمش کنم
546
00:27:31,191 --> 00:27:35,092
ریس لنسیگ همون جیمز مورداکـه
547
00:27:35,126 --> 00:27:37,761
ولی لنسینگ خودش داره سفارشها رو میده
548
00:27:39,030 --> 00:27:40,464
هضمش کردی؟
549
00:27:45,636 --> 00:27:47,236
اینا محرمانهست؟
550
00:27:47,271 --> 00:27:49,205
آره ، چون خیلی دوست دارم جاسوسبازی دربیارم
551
00:27:49,239 --> 00:27:54,577
نه بابا ، اینا فقط رونوشتهای
شهادت من به کنگره و پنتاگون هستش
552
00:27:54,611 --> 00:27:58,314
حسابی اینا رو با دقت بخون
عجلهای هم نکن
553
00:27:58,348 --> 00:28:00,415
چرا داری خبرچینی میکنی؟
554
00:28:01,817 --> 00:28:04,085
من با روسها جنگیدم
555
00:28:04,119 --> 00:28:06,687
جوری که مردم اونجا دولتشون
مجبورشون میکرد چطوری زندگی کنن
556
00:28:06,721 --> 00:28:09,290
دلیل خوبی بود تا با اون دولت بجنگم
557
00:28:09,324 --> 00:28:14,194
بعد از حادثهی یازده سپتامبر
ما هم دقیقاً مثل همونا عمل کردیم
558
00:28:14,228 --> 00:28:19,231
من زندگیم رو صرف جنگیدن با کومنیستها
نکردم که به وضعمون اینطور بشه
559
00:28:19,266 --> 00:28:21,734
گزارش پروژه "نظام جهانی" رو بده
560
00:28:21,768 --> 00:28:24,003
و وقتی دیدم اون گزارش رو دادی
هر چی که برای محافظت
561
00:28:24,037 --> 00:28:25,938
از خودت در مقابل لیونا لنسیگ بخوای بهت میدم
562
00:28:25,973 --> 00:28:28,907
از کجا میدونی که ما به محافظت
در مقابل لیونا لنسیگ نیاز داریم؟
563
00:28:28,941 --> 00:28:31,843
اصلاً حرفهام رو گوش دادی؟
چون واقعاً باید گوش بدی
564
00:28:51,728 --> 00:28:54,329
این زن بهترین گزارشی که تا حالا دیدم
565
00:28:54,364 --> 00:28:56,165
صفحهی وسط "نانسی" هستش
566
00:28:56,199 --> 00:28:58,333
این سهتا صحفهی کناری تصویری زندهای از
متخصصهایی که در برنامهاش حضور داشتن
567
00:28:58,401 --> 00:29:00,735
تو چی تخصص دارن؟ -
تو هر چی که نانسی میگه موافقت کنن -
568
00:29:00,769 --> 00:29:02,537
...ولی چیزی که قابل توجه -
ببخشید -
569
00:29:04,440 --> 00:29:06,474
همگی ، ایشون برایان بِرِنِر هستش
570
00:29:06,508 --> 00:29:08,776
به احتمال زیاد ایشون قراره دربارهی
اخبار شبانه 2.0 گزارش بنویسه
571
00:29:08,810 --> 00:29:11,145
ولی هنوز داره امتحان میده
572
00:29:11,179 --> 00:29:12,580
هیچ چیزی ثبت نمیشه
573
00:29:12,614 --> 00:29:14,749
ادامه بده
چی قابل توجه هستش؟
574
00:29:14,783 --> 00:29:18,652
این تصویر سمت راستی که دارن یه قسمتی
از ویدئو خانوادگی کِیلی پخش میکنن
575
00:29:18,686 --> 00:29:22,423
جهنم
فکر میکنی به بدیای که همه میگن هست؟
576
00:29:22,457 --> 00:29:25,192
اون ویدئو یه احترام به کِیلی بود
577
00:29:25,226 --> 00:29:30,865
ولی اون نوارچسب رو دور دهن
و دماغ بچه توضیح میدن؟
578
00:29:30,899 --> 00:29:35,602
و چطور تمام دروغهایی که
مادرش گفته رو توضیح میدن؟
579
00:29:35,636 --> 00:29:37,470
حالا اونا درمورد خالکوبی پشت
کِیسی صحبت نمیکنن
580
00:29:37,505 --> 00:29:39,605
ولی یه صفحهی کامل ازش گذاشتن
چرا؟
581
00:29:39,640 --> 00:29:41,440
"چون همین الان بود که "تِس
میخواست یه جا دیگه رو نگاه کنه
582
00:29:41,475 --> 00:29:43,475
پس برای همین صحفه رو عوض کردن
تا حواسش بیاد سر جاش
583
00:29:43,510 --> 00:29:46,076
راست میگه . میخواستم درمورد سوالی که مَکِنزی
درمورد جهنم پرسید تو گوگل تحقیق کنم
584
00:29:46,111 --> 00:29:47,544
تازه اون خالکوبی یعنی مامان بد
585
00:29:47,579 --> 00:29:50,948
تو آمریکا همهی زنها دوست دارن
درمورد زنهای دیگه قضاوت بکنن
586
00:29:50,982 --> 00:29:55,818
تعداد زیادی از دروغهاش
بالاخره داره یکی یکی فاش میشه
587
00:29:55,852 --> 00:30:00,288
اگه درمورد اون دروغ میگه پس چرا باید
باور کنم کشته شدن دخترش اتفاقی بود؟
588
00:30:00,323 --> 00:30:02,490
وقتت رو صرف فکر کردن درمورد
اندازهی محفظهی هوای اون دختر بچه نکنید
589
00:30:02,525 --> 00:30:04,825
چون تهیهکنندهی اجراییش یه ویدئو از نوارچسب
و یه کیسه پلاستیک نشون داد
590
00:30:04,859 --> 00:30:07,561
پس میدونی داری یه فیلم جنایی واقعی نگاه میکنی
591
00:30:07,595 --> 00:30:12,431
چطور از وسایل خونه
میشه سلاح درست کرد
592
00:30:12,465 --> 00:30:14,933
اونم وسیلهای برای شکستن گردن
593
00:30:14,968 --> 00:30:17,302
چطور این رو توضیح میدن؟
594
00:30:17,336 --> 00:30:19,671
نمیتونن توضیحش بدن ، نانسی
595
00:30:19,706 --> 00:30:23,074
وکیلش داره کاری میکنه
که یه وکیل مجبوره اینکارو بکنه
596
00:30:23,108 --> 00:30:25,576
حالا ، بیل شِیفِر کارش رو انجام داد
597
00:30:25,611 --> 00:30:28,112
با نانسی موافقت کرد
دیگه لازم نیست قیافهاش رو ببینید
598
00:30:28,147 --> 00:30:30,348
ببینید که کِیلی چقدر زیباست
599
00:30:30,383 --> 00:30:33,084
لیاقت مادره بهتری با خالکوبی رو داره
600
00:30:33,118 --> 00:30:34,618
...لیاقت
601
00:30:34,653 --> 00:30:37,521
...اون لیاقت -
من رو داره -
602
00:30:37,555 --> 00:30:39,356
من رو داره -
من رو داره -
603
00:30:39,391 --> 00:30:41,724
تِس" ، اون تحقیقی که تو گوگل کردی"
چطور پیش میره؟
604
00:30:41,759 --> 00:30:44,094
خیلی بد پیش میره
یه عالمه انتقاد اینجاست
605
00:30:44,128 --> 00:30:46,896
متوجه شدید که گزارشی که در
این مورد پوشش دادن درمورد قانونـه؟
606
00:30:46,930 --> 00:30:48,697
میدونی ، الان که فکرش رو میکنم ، نه
متوجه نشدم
607
00:30:48,732 --> 00:30:50,532
همش بر اساس جذبهی احساساتیشـه
608
00:30:50,566 --> 00:30:53,201
اونجوریای که اون جلوی هیئتمنصفه رفتار میکرد
هیچ قاضیای نبود که جلوش رو بگیره
609
00:30:53,235 --> 00:30:55,103
خوب نگاه کنید ببینید چطور نانسی
ویدئو دادگاه رو پخش میکنه
610
00:30:55,137 --> 00:30:57,806
"لیز"
بیا این ویدئو از این مادر حاشیهساز رو ببینیم
611
00:30:57,840 --> 00:31:01,809
و خوزه بایِز امروز دوباره ازش دفاع کرد
612
00:31:01,843 --> 00:31:06,381
اصلاً میون یه وکیل کسی که
مجازات به حبس ابد شده
613
00:31:06,415 --> 00:31:08,782
و وکیل مدافع خوب بنظر نمیاد
614
00:31:08,816 --> 00:31:10,550
دو ثانیه
615
00:31:10,585 --> 00:31:13,620
دو ثانیه از ویدئو کِیسی آنتونی
که از کنار وکیلش رد میشه
616
00:31:13,654 --> 00:31:15,555
و تو صحنه آهسته نشونت میده
617
00:31:15,590 --> 00:31:18,025
و از یه زاویه متفاوت
618
00:31:18,059 --> 00:31:20,893
و با سرعت معمولی و از زاویه اصلیش
نشونتون میده
619
00:31:20,928 --> 00:31:22,962
این صحنه چی رو یادتون میاره؟ -
صحنههای آهسته تو مسابقات ورزشی -
620
00:31:22,996 --> 00:31:24,797
و به نظر خیلی از وکیلش عصبانی شده
621
00:31:24,831 --> 00:31:27,532
و برای همین چند دفعه
این ویدئو رو نشونتون میده
622
00:31:27,567 --> 00:31:31,671
تا این فرصت رو به شما بده تا یه
نظر کامل درمورد این موضوع بدید
623
00:31:31,705 --> 00:31:33,172
به نظر عصبانی میاد
624
00:31:33,206 --> 00:31:35,942
فکر کنم با وکیلش چیکار میکنه
شرط میبندم که یه کاری میکنه
625
00:31:35,976 --> 00:31:38,076
فکر کنم وقتی دخترش رو کشت
قیافهاش همینطوری بوده
626
00:31:38,110 --> 00:31:41,146
این بهترین برنامه تلویزیونیـه
من باید برم فِیسبوک کِیسی آنتونی
627
00:31:41,180 --> 00:31:43,749
و ببینم دوستهام تو فِیسبوک
کِیسی آنتونی رو دیدن
628
00:31:43,783 --> 00:31:45,751
و دیدن که کِیسی آنتونی
چجوری به وکیلش نگاه کرد
629
00:31:45,785 --> 00:31:48,519
خیلیخُب ، بسه دیگه
ویل پیگرد قانونی جنایتکارها رو میکنه
630
00:31:48,554 --> 00:31:51,655
شاید بتونه درمورد سیستم عدالتمون صحبت کنه که
ساخته نشده که مردم گناهکار رو زندانی کنه
631
00:31:51,689 --> 00:31:53,423
ساخته شده که مردم بیگناه رو آزاد نگه داره
632
00:31:53,458 --> 00:31:56,092
که یه چیزیه که آمریکاییها باید
بهش افتخار کنن و ازش حمایت کنن
633
00:31:56,126 --> 00:31:57,927
نه
634
00:31:57,962 --> 00:32:01,998
هیچوقت نمیتونه به بیننده بگه که چیزی
نمیدونه و ممکنه اون زن بیگناه باشه
635
00:32:02,033 --> 00:32:04,869
اگه قراره این گزارش رو پوشش بدیم
پس به روش خودمون پوشش میدیم
636
00:32:04,903 --> 00:32:06,636
اصلاً فایدهی پوشش دادن این گزارش چیه
مگر اینکه به روشی انجامش بدیم
637
00:32:06,671 --> 00:32:08,371
که بینندههامون رو برگردونه؟
638
00:32:08,406 --> 00:32:10,407
یه پیشنهاد باحیا دارم
میتونیم خودمون
639
00:32:10,442 --> 00:32:12,009
رو برنامه خودمون مرتکب به قتل بشیم
640
00:32:12,044 --> 00:32:14,512
نانسی گِرِیس عوضی
641
00:32:18,115 --> 00:32:19,783
چطور بهترین مهمان برنامه رو گیر بیاریم؟
642
00:32:19,817 --> 00:32:22,318
یه یارو هست که باید باهاش کنار بیای
اسمش "دیلن کِیگِن" هستش
643
00:32:22,353 --> 00:32:25,220
یه جورایی مثل استاد شایعهپراکنی در مجلههاست
644
00:32:25,255 --> 00:32:26,588
یه مدیربرنامهست؟
645
00:32:26,623 --> 00:32:28,157
تا حالا از خودتون پرسیدید که
چرا همهی بچههای گمشده
646
00:32:28,191 --> 00:32:29,891
و قاتلهای دختر پسرها
بیشترشون بهشون توجه نمیشه
647
00:32:29,926 --> 00:32:31,927
و بیشترشون میشن ننگ جامعه؟ -
متجاوزها -
648
00:32:31,961 --> 00:32:35,063
آره ، ولی یکی باید لانا تورنر رو
پای پیشخون داروخونه پیدا کنه
649
00:32:35,097 --> 00:32:38,533
دیلن کِیگِن یه شایعه درمورد تِرِیلرهایی
که در پارکها هستن درست کرد
650
00:32:38,567 --> 00:32:40,368
و اسم گزارشش رو گذاشت
"اوه ، خدای من"
651
00:32:40,402 --> 00:32:43,169
بعد گذاشت تقصیره ، قربانیها
متهم ، هیئتمنصفه ، پلیسها
652
00:32:43,204 --> 00:32:45,371
هر کی که میتونه مطبوعات رو
به شبکهها و استودیوها بفروشه
653
00:32:45,405 --> 00:32:46,806
حسابی پدر همه رو درآورد
654
00:32:46,840 --> 00:32:48,774
خیلیخُب ، همین میشه اولویت اول برنامهمون
655
00:32:48,809 --> 00:32:50,076
تا ساعت دو تمام اطلاعاتی که
بدست آوردید رو نشونم بدید
656
00:32:50,110 --> 00:32:53,378
اولویت دوم برنامه میشه قضیه آنتونی وینِر
پس ، جیم ، یه سری اطلاعات جمع کن
657
00:32:53,412 --> 00:32:56,047
تنها چیزی که میدونیم اینه که وینِر جواب
سوالها رو نمیده و یه سری عکس داریم
658
00:32:56,081 --> 00:32:58,917
میدونم -
...نمیخوای تا وقتی که واقعیت -
659
00:32:58,951 --> 00:33:01,052
واقعیت؟ نه ، اینطوری میشه خبر و شلوغ میشه
660
00:33:01,086 --> 00:33:03,186
فقط بیاین بذاریمشون تو اولویت اول و دوم
661
00:33:03,221 --> 00:33:06,890
بیاین فقط اسمشون رو
بذاریم اخبار زشت و مسخره
662
00:33:06,925 --> 00:33:08,959
من اینجا نشستم و داره حالم
از این حرفهات بههم میخوره
663
00:33:08,993 --> 00:33:10,928
تو و من هردومون اینطوری هستیم -
یا عیسی مسیح -
664
00:33:10,962 --> 00:33:13,496
فقط برای چند هفته از ملت نمیخوایم
که سبزیجاتشون رو بخورن
665
00:33:13,531 --> 00:33:15,899
چرا؟ چون یه مناظره هست که میخوایمش
666
00:33:15,933 --> 00:33:18,768
که میتونه خیلی برامون خوب باشه
667
00:33:18,802 --> 00:33:20,570
نباید درکش زیاد سخت باشه
668
00:33:20,604 --> 00:33:22,771
پس خودتون رو جمع و جور کنید
669
00:33:25,274 --> 00:33:27,109
راست میگه
670
00:33:27,143 --> 00:33:29,344
"جنگ با موادمخدر شکست خورد"
671
00:33:29,379 --> 00:33:31,879
میدونم چه احساسی داره
672
00:33:35,751 --> 00:33:37,785
ساعت ده تمام اطلاعاتی که بدست آوردید
رو نشونم بدید
673
00:33:38,488 --> 00:33:41,557
مک، میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟ -
آره -
674
00:33:52,567 --> 00:33:55,002
...میشه اینجا بمونم -
ببخشید ، نه -
675
00:33:56,338 --> 00:33:58,605
فکر نکنم اون بهترین راه برای
بدست آوردن مطبوعات خوب باشه
676
00:33:58,640 --> 00:34:03,677
اول ماه مِی ، همون شبی که بن لادن رو کشتیم
یه منبع ناشناس ساعت 7:30 بهم زنگ زد
677
00:34:03,712 --> 00:34:06,047
و بهم گفت 90 دقیقه دیگه کاخ سفید یه ایمیل
برای همه سازمانهای خبری میفرسته
678
00:34:06,081 --> 00:34:08,381
و بهشون میگه که دستبهکار بشید
679
00:34:08,416 --> 00:34:11,085
و معلوم شد که راست میگه
680
00:34:11,119 --> 00:34:13,988
داشت معتبر بودنش رو بهمون ثابت میکرد
681
00:34:14,022 --> 00:34:16,157
اسمش سالامون هنکاکـه
682
00:34:16,191 --> 00:34:18,524
تو بخش برنامهنویسی در
سازمان امنیت ملی کار میکنه
683
00:34:18,559 --> 00:34:20,726
و یه سری اطلاعات بهم داد
684
00:34:20,761 --> 00:34:23,862
رو نوشتهایی از شهادتش که درمورد نظارت
غیرقانونی مکالمههای مردم رو توضیح داده
685
00:34:23,897 --> 00:34:26,131
باید درمورد اون و اون اطلاعات
تحقیق و بررسی کنیم
686
00:34:26,165 --> 00:34:28,298
، حداقل یه چند روزی طول میکشه
ولی این قسمت اول حرفهام بود
687
00:34:28,333 --> 00:34:29,699
قسمت دوم چیه؟
688
00:34:29,734 --> 00:34:32,202
اگه گزارشش رو پوشش بدیم
بهمون یه سری مدارک میده
689
00:34:32,236 --> 00:34:35,304
همون کاری که "TMI" که میگه مجلهی
مجلهی "اخبار جهان"میکنه رو انجام میده
690
00:34:37,506 --> 00:34:39,207
هک کردن؟ -
همهچی -
691
00:34:39,242 --> 00:34:41,811
رفته تو کار هک کردن؟ "TMI" مجلهی -
هنکاک میگه مدرکش رو داره -
692
00:34:41,845 --> 00:34:44,213
یا عیسی مسیح ، تا کیا تو این کار دخیل بودن؟
693
00:34:44,281 --> 00:34:45,547
ریس
694
00:34:47,117 --> 00:34:49,385
روش تحقیق کنید -
میدم جیم روش کار کنه -
695
00:34:49,419 --> 00:34:51,320
بلده؟ -
بلده ، ویل -
696
00:34:51,354 --> 00:34:52,921
گزارشگری رو بهش یاد دادم
697
00:34:52,956 --> 00:34:55,356
هر چی برای گزارشگری بهش یاد دادم
698
00:34:55,391 --> 00:34:57,692
میشه یه لحظه تنهامون بذاری؟
699
00:34:57,726 --> 00:35:00,028
من دیگه کاری ندارم
700
00:35:04,298 --> 00:35:06,166
چرا باید برایان رو برای مصاحبه میاوردی؟
701
00:35:07,568 --> 00:35:10,036
چون الان بهش مدیونم
و اون به یه گزارش نیاز داره
702
00:35:10,070 --> 00:35:14,005
اگه یه گزارش منفی بنویسه
حسابی حالش گرفته میشه
703
00:35:14,040 --> 00:35:15,407
الان داری بهم دروغ میگی؟
704
00:35:15,441 --> 00:35:17,843
چیز دیگهای هست که بگی؟ -
آره -
705
00:35:17,877 --> 00:35:21,714
اِسلون میگه ، پنجشنبه کاخ سفید میخواد
برای کم کردن وامها رأیگیری کنه
706
00:35:21,748 --> 00:35:24,382
که باعث یه بحران اقتصادی جهانی میشه
707
00:35:24,417 --> 00:35:28,653
این گزارش رو قبل یا بعد از گزارش
مسخره آنتونی وینِر بذارم؟
708
00:35:30,423 --> 00:35:32,890
مطمئنم که خودت یه راهی پیدا میکنی
709
00:35:41,299 --> 00:35:42,965
اخبار امشب تموم شد
710
00:35:43,000 --> 00:35:47,837
فردا تمام اخبار مهم درمورد روز هفتم
محاکمه و کاراگاه یوری ملیک میدیم
711
00:35:47,871 --> 00:35:51,408
اولین مأموری که کِیسی آنتونی رو
در سال 2008 بازجویی کرد
712
00:35:51,441 --> 00:35:53,309
تری اسمیت از واشنگتون
713
00:35:53,343 --> 00:35:55,411
با برنامه "گزارش پایتخت" در خدمتتون هست
من ویل مکآوُی هستم
714
00:35:55,445 --> 00:35:58,247
شب خوش
715
00:36:03,700 --> 00:36:07,100
" چهارشنبه "
716
00:36:07,422 --> 00:36:10,556
ویل مکآوُی ، انتخاب جدید شما
برای اخبار کِیسی آنتونی
717
00:36:10,591 --> 00:36:12,124
بینندهها دارن برمیگردن -
آره؟ -
718
00:36:12,159 --> 00:36:13,592
حسابی تبلیغات کردیم
719
00:36:13,627 --> 00:36:15,461
150هزار بیننده برگشتن
720
00:36:15,495 --> 00:36:18,330
بیشترشون از 24 ساله تا 54 ساله هستن
که بیشترشون زن هستن
721
00:36:18,364 --> 00:36:20,898
یعنی میشه تبلیغات روی توسترها
وسایل خانگی ، مواد غذایی ، لباسها
722
00:36:20,932 --> 00:36:23,733
لباسهای بچه
و مرخصی خوب برای تو
723
00:36:23,768 --> 00:36:25,702
الان حسابی وضعمون خوبه
پس واینسا و ادامه بده
724
00:36:25,736 --> 00:36:27,404
واینمیسیم -
چقدر هوا گرم شده -
725
00:36:27,438 --> 00:36:29,471
آره -
ساعت 9 صبحـه ، همینطوریش 87 درجهست -
726
00:36:29,505 --> 00:36:31,673
که بعداً میشه 98 درجه
رکورد همین روز در سال 1933
727
00:36:31,707 --> 00:36:34,042
رو میشکنه -
آره -
728
00:36:34,076 --> 00:36:36,044
به طوره عجیبی نگام میکنه -
آره؟ -
729
00:36:36,078 --> 00:36:38,513
میدونم از این قضایا متنفری -
به طور معمولی نگات میکنم -
730
00:36:38,546 --> 00:36:39,713
اگه واقعاً اینطور باشه -
همینطوره -
731
00:36:39,747 --> 00:36:42,883
همینطور یه سری اخطارها درمورد طوفان هستش
732
00:36:42,917 --> 00:36:45,586
ریس -
چیه؟ -
733
00:36:45,620 --> 00:36:48,355
هیچی -
خیلیخُب ، پس قراره به 98 درجه برسه -
734
00:36:48,389 --> 00:36:51,692
یه رکورده ، و یه سری اخطار برای پیشامد
طوفان برای نیویورک هستش
735
00:36:51,726 --> 00:36:53,894
خُب ، میدونی
طوفانها فقط یه راهی برای خداست که
736
00:36:53,929 --> 00:36:55,763
که ملکها رو نابود کنه و مردم رو بکشه
737
00:36:55,797 --> 00:36:57,264
مردم دوست دارن درمورد آب و هوا
هیجانانگیز بشنون
738
00:36:57,298 --> 00:36:59,098
ما گزارش آب و هوای لعنتی رو نمیدیم ، باشه؟
739
00:36:59,133 --> 00:37:01,001
ما گزارش نمیدیم که حواستون به طوفان باشه
740
00:37:01,035 --> 00:37:03,136
ما یه سازمان خبری خیلی مهم هستیم
741
00:37:03,170 --> 00:37:06,172
...امشب قراره گزارش خالهزنکبازی بدیم
742
00:37:06,206 --> 00:37:08,607
مَکِنزی بهت گیر میده؟ -
باید بیشتر از این حرفها بهم گیر بده -
743
00:37:08,641 --> 00:37:11,643
اومدم اینجا تا بهت بگم که تو
150هزار بینندهای رو
744
00:37:11,677 --> 00:37:13,211
که بخاطر این کارات از دست دادی رو برگردوندی
745
00:37:13,246 --> 00:37:15,380
مطمئن میشیم که دیگه از اون کارا نکنیم
746
00:37:15,414 --> 00:37:16,847
نود و هشت درجه مال موقعی که برقها میره
747
00:37:16,882 --> 00:37:18,716
وایسا ببینم . وایسا ببینم
748
00:37:18,750 --> 00:37:20,751
نمیخوام ایدهات رو بدزدم
749
00:37:20,785 --> 00:37:23,220
ولی فکر کنم گرما شاید به قطعی برق مرتبط باشه
750
00:37:23,254 --> 00:37:26,055
مواظب خودت باش -
سلامم رو به مادرت برسون -
751
00:37:26,089 --> 00:37:28,157
حتماً
752
00:37:29,759 --> 00:37:32,795
ساعتهای ملاقات سهشنبه و جمعهها هست
753
00:37:32,862 --> 00:37:34,897
دستپاچه نشو
754
00:37:37,699 --> 00:37:40,968
دیشب 150هزار بیننده رو برگردوندیم
بیشترشون زن هستن
755
00:37:41,002 --> 00:37:42,502
میدونم -
داشتم به اون میگفتم -
756
00:37:42,537 --> 00:37:45,505
میدونی ، قراره گرما به 98 درجه برسه
757
00:37:45,539 --> 00:37:47,006
نفر بعدیای که درمورد آب و هوا برام بگه
...حسابی میزنم پدرش رو
758
00:37:47,041 --> 00:37:48,341
میدونی داری چیکار میکنی؟
759
00:37:48,375 --> 00:37:50,276
ازم خواستن که درمورد آب و هوا بهت بگم
760
00:37:50,310 --> 00:37:53,679
حس میکنی که آدمهای توی این اتاق
حال و حوصلهی جوک رو دارن؟
761
00:37:53,713 --> 00:37:55,846
اصلاً حس نمیکنم
762
00:37:55,881 --> 00:37:57,815
میخوایم درمورد منبع این اطلاعات
تحقیق و بررسی کنی
763
00:37:57,850 --> 00:38:01,285
درمورد دستگاههای غیرقانونی برای زیرنظر داشتن
مردم در سازمان امنیت ملی بهمون گفته
764
00:38:01,319 --> 00:38:05,455
همون "TMI" همینطور بهمون گفته که مجلهی
کارهایی که "اخبار جهانی" میکنه رو انجام میده
765
00:38:05,490 --> 00:38:07,391
یا عیسی مسیح
766
00:38:07,425 --> 00:38:09,926
یه سری سناریو در نظر داریم ، جیم
767
00:38:09,961 --> 00:38:12,095
یکیش اینه که میتونیم با این گزارش
سازمان امنیت ملی رو بههم بزنیم
768
00:38:12,130 --> 00:38:13,929
و شاید چشم مردم رو یکم باز کنیم
769
00:38:13,964 --> 00:38:16,132
..."TMI" ولی رئیس مجلهی
770
00:38:16,166 --> 00:38:18,701
و اون یکیش اینه که یکی میخواد
ما رو بدنام کنه
771
00:38:18,736 --> 00:38:21,438
و ویل رو اخراج کنه
772
00:38:21,472 --> 00:38:25,141
باید صدتایی پرونده در این مورد دستهبندی کنی
773
00:38:25,175 --> 00:38:27,710
و باید اطلاعات شخصی این یارو رو دربیاری
774
00:38:27,745 --> 00:38:33,449
و باید همهی این کارا رو بدون اینکه
سازمان امنیت ملی بفهمه انجام بدی
775
00:38:33,484 --> 00:38:34,984
میتونی اینکارو بکنی؟
776
00:38:39,290 --> 00:38:41,957
آره -
ما سریعالسیر نمیخوایمش ، درست میخوایمش -
777
00:38:41,991 --> 00:38:45,126
ولی سریعالسیر میخوایمش -
شروع به تحقیق میکنم -
778
00:38:45,161 --> 00:38:46,994
جیم ، از امروز تازه کارت شروع میشه
779
00:38:47,029 --> 00:38:49,731
تا حالا لازم نبود درمورد محرمانه بودن
اطلاعات چیزی بهت بگم
780
00:38:49,765 --> 00:38:51,665
و الان هم لازم نیست بهت بگم
781
00:38:55,403 --> 00:38:57,471
خیلیخُب
782
00:39:06,480 --> 00:39:08,115
گیرت آوردم -
اوه ، خدایا -
783
00:39:08,149 --> 00:39:10,449
حس یه مصاحبه رو داری؟ -
ذهنم رو خوب خوندی -
784
00:39:10,484 --> 00:39:14,187
کار دیگهای به جز مصاحبه شدن توسط
دوست سابقم ندارم انجام بدم
785
00:39:14,221 --> 00:39:15,454
به جز اینکه میخوام ناهارم رو سر میزم بخورم
786
00:39:15,489 --> 00:39:17,890
به نظر میاد هفته بدی اومدم اینجا -
آره -
787
00:39:17,924 --> 00:39:20,892
اومدم اینجا تا یه گزارش درمورد اینکه ویل
و اخبار شبانه از اینرو به اونرو شدن ، بدم
788
00:39:20,926 --> 00:39:22,960
و حالا میبینم که واقعاً از اینرو به اونرو شدید -
ببین -
789
00:39:22,994 --> 00:39:25,529
...این همون ویل قدیمی با افکار -
الان تو وضعیت غیرعادیای هستیم -
790
00:39:25,563 --> 00:39:27,297
هر کسی که اصول اخلاقیش رو
ول میکنه همین رو میگه
791
00:39:27,332 --> 00:39:29,898
من دیگه لازم نیست به نظرهای تو اهمیت بدم
792
00:39:29,933 --> 00:39:32,635
منصفانه گفتی -
ممنون -
793
00:39:36,472 --> 00:39:38,305
چی باعث شده که این مناظره اینقدر مهم باشه؟
794
00:39:38,340 --> 00:39:40,508
اگه این مناظره رو بگیریم دیگه لازم نیست
از این مسخرهبازیها بکنیم
795
00:39:40,542 --> 00:39:42,109
و تازه روش مناظره رو برای همیشه عوض میکنیم
796
00:39:42,143 --> 00:39:44,945
و نگرانی تو اینه که اگه بینندهها رو
از دست بدی مناظره رو بهتون نمیدن؟
797
00:39:44,980 --> 00:39:47,247
آره -
این نگرانی توئه یا ویل؟ -
798
00:39:47,281 --> 00:39:49,182
نگرانیهای ویل نگرانیهای منه
799
00:39:49,216 --> 00:39:52,352
چون از یه طرف قضیه بهش نگاه کنی
میبینی که ویل بینندههاش
800
00:39:52,387 --> 00:39:55,655
رو به نانسی گِرِیس باخته و داره از این مناظره
سوءاستفاده میکنه تا برنامه رو به گند بکشه
801
00:39:55,690 --> 00:39:58,758
برای کسی که داره برای اینکار امتحان میده
اظهار نظر خیلی جسورانهایـه
802
00:39:58,792 --> 00:40:01,193
این کار رو بهم میده و فکر نکن که نمیدونم چرا
803
00:40:01,227 --> 00:40:04,263
میدونی؟ -
میدونم چون یه احمق نیستم -
804
00:40:04,298 --> 00:40:06,698
اون ایمیلی که همه تو جهان خوندن
805
00:40:06,733 --> 00:40:09,935
"من به ویل خیانت کردم"
تو داشتی درمورد من صحبت میکردی ، درسته؟
806
00:40:13,206 --> 00:40:16,041
آره -
وقتی با هم بودیم با ویل هم بودی؟ -
807
00:40:16,075 --> 00:40:18,043
اگه فرض میکنی که نصف شب زنگ زدن و گفتن
808
00:40:18,077 --> 00:40:21,381
اسمش با هم بودنه
پس آره با هم بودیم
809
00:40:21,415 --> 00:40:22,749
من همینطور فرض کردم -
پس آره -
810
00:40:22,783 --> 00:40:24,417
تو به من با ویل خیانت کردی؟
811
00:40:24,451 --> 00:40:27,253
بذار حسابی خوب روشنت کنم
812
00:40:27,287 --> 00:40:30,623
من با تو به ویل خیانت کردم
و دارم تاوانش رو میدم
813
00:40:30,658 --> 00:40:34,226
من 30 فوت با زندگیای که میتونستم داشته
باشم اگر اینقدر احمق نبودم فاصله دارم
814
00:40:34,260 --> 00:40:36,328
و داری به زندگیای نگاه میکنی
که میتونستی داشته باشی
815
00:40:36,363 --> 00:40:38,464
اگه اینقدر آدم عوضیای نبودی
816
00:40:42,202 --> 00:40:44,536
تا حالا مصاحبه چطور پیش میره؟
817
00:40:44,570 --> 00:40:47,272
عوضی یک کلمهست یا دوتا؟
818
00:40:47,306 --> 00:40:49,607
بیا تو
819
00:40:49,642 --> 00:40:53,010
ببخشید ، میتونم بعداً برگردم -
نه ، چی میخوای؟ -
820
00:40:54,312 --> 00:40:59,049
خُب ، یه گزارش هست که میخوام بهتون بگم
821
00:40:59,084 --> 00:41:02,253
برایان ، ایشون نیل سمپَت هستش
نیل بلاگ ویل رو مینویسه
822
00:41:02,287 --> 00:41:04,988
ویل خودش نمیتونه بلاگش رو بنویسه؟ -
ویل نمیتونه بلاگش رو پیدا کنه -
823
00:41:05,022 --> 00:41:07,290
بعضی موقع نیل دوست داره گزارشگری کنه
824
00:41:07,325 --> 00:41:10,026
و برامون گزارش پیدا میکنه
چی پیدا کردی؟
825
00:41:10,061 --> 00:41:11,662
میدونی ترول چیه ، درسته؟
826
00:41:11,696 --> 00:41:16,499
همون جانوری که تو کوهستانها زندگی میکنه و
باعث شده تو به این مسخرهبازیها فکر کنی؟
827
00:41:16,534 --> 00:41:18,568
واقعی نیستن ، مرد -
میدونم -
828
00:41:18,603 --> 00:41:19,936
منظورش اون یکی ترول هستش
829
00:41:19,971 --> 00:41:22,271
تو اصلاً نمیدونی اون منظورش چیه
830
00:41:22,306 --> 00:41:23,940
منظورم اون یکی ترول هستش
831
00:41:23,974 --> 00:41:25,875
اگه هوام رو داشتی میکشتت؟
832
00:41:25,943 --> 00:41:28,078
ببخشید ، خورههای اینترنت تو اینترنت میگردن
833
00:41:28,112 --> 00:41:29,379
و میرن تو بعضی از بحثها شرکت میکنن
834
00:41:29,414 --> 00:41:31,180
و سعی میکنن بحث مورد نظر رو
در کنترل خودشون قرار بدن
835
00:41:31,214 --> 00:41:33,516
خُب حالا که چی؟ -
معلوم شد که وبسایت خودشون رو دارن -
836
00:41:33,550 --> 00:41:36,018
مثل وبسایتهای معمولی نیست
و باید دعوت بشی
837
00:41:36,053 --> 00:41:38,254
باید حتماً یه بحث رو دزدیده باشی
838
00:41:38,289 --> 00:41:41,457
یا یه عالمه پستهای خوب گذاشته باشی
که حسابی حال کنن
839
00:41:41,491 --> 00:41:44,092
یا بهتر از این
تو یه سایت اینقدر نظر بدی که سایت رو ببندن
840
00:41:44,127 --> 00:41:46,995
درواقع ازش خوشم میاد و درمورد پاگنده نیست
841
00:41:47,029 --> 00:41:49,464
این رو بنویس ، برنامه اخبار شبانه
گزارش پاگنده رو پوشش نمیده
842
00:41:49,498 --> 00:41:52,633
نه ، اونو ننویس
با تو صحبت میکنن؟
843
00:41:52,667 --> 00:41:55,669
اونا با یه گزارشگر صحبت نمیکنن ولی فکر کردم
شاید یه جورایی عضوشون بشم
844
00:41:55,703 --> 00:41:59,472
مأمور مخفی؟ مگه نباید بهشون
بگی یه چیزی رو "ترول" کردی؟
845
00:41:59,506 --> 00:42:01,840
من همینطوری نمیگم
درواقع مجبورم که اینکارو بکنم
846
00:42:01,875 --> 00:42:03,509
به کی؟
847
00:42:03,543 --> 00:42:06,812
خُب ، نمیخوام حال یه آدم بیگناه رو
برای یه گزارش بگیرم
848
00:42:06,847 --> 00:42:08,413
پس مجبورم این بلا رو سر یکی از خودمون دربیارم
849
00:42:08,447 --> 00:42:09,547
تو وبسایت خودمون نمیتونی
با اسم مستعار نظر بدی
850
00:42:09,582 --> 00:42:10,682
نه ، منظورم اینکه تو یه وبسایت
دیگه اینکارو بکنم
851
00:42:10,716 --> 00:42:13,218
درمورد چی؟ -
هنوز نمیدونم -
852
00:42:13,253 --> 00:42:16,255
وقتی فهمیدی بیا بهم خبر بده
ولی در مرحلهی اول گزارشت موفق شدی
853
00:42:16,289 --> 00:42:18,590
ممنون
854
00:42:21,494 --> 00:42:23,427
اِسلون -
اون تو حال و حوصله دارن؟ -
855
00:42:23,462 --> 00:42:25,530
زیاد نه ، ولی بذار یه چیزی ازت بپرسم
856
00:42:25,564 --> 00:42:28,065
برای یه گزارش
857
00:42:28,099 --> 00:42:34,404
اجازه میدی که برم تو اینترنت
و یه سری چیز بد درموردت بگم؟
858
00:42:34,438 --> 00:42:37,038
چه چیزهای بدی؟ -
نمیدونم -
859
00:42:37,073 --> 00:42:39,241
ایدهی اصلیت چیه؟ -
واقعاً نمیدونم -
860
00:42:39,275 --> 00:42:42,311
یه چیزی تو مایههای قیافهات؟ -
مثل چی؟ -
861
00:42:42,345 --> 00:42:44,713
از خودم درمیارم -
چی از خودت درمیاری؟ -
862
00:42:44,747 --> 00:42:48,082
حقیقت نخواهد داشت
...یه چیزی تو مایههای
863
00:42:48,116 --> 00:42:50,985
یه چیزی تو مایههای
بخاطر کارش
864
00:42:51,019 --> 00:42:53,821
و بینی گندهای داره
..ولی فقط
865
00:42:53,855 --> 00:42:56,489
بهم گوش بده ، سمپَت
866
00:42:56,524 --> 00:42:59,225
واقعاً بینی گنده دارم؟ -
معلومه که نه -
867
00:43:01,395 --> 00:43:04,230
باشه
868
00:43:04,265 --> 00:43:05,998
میتونم بگم؟ -
نه نمیتونی -
869
00:43:06,032 --> 00:43:10,169
اگه میخوای میتونی بگی که من به مرحلهی آخر
مسابقهی هجی کردن از بین شش ملیت رسیدم
870
00:43:10,203 --> 00:43:13,105
فایدهای نداره
871
00:43:13,139 --> 00:43:16,407
میدونی ، خیلی از مردها زن با
بینی گنده رو دوست دارن
872
00:43:16,442 --> 00:43:19,077
واقعاً دوست دارن؟
873
00:43:19,111 --> 00:43:20,679
بیخیالش شو
874
00:43:20,713 --> 00:43:23,014
نمیدونم درمورد چی صحبت میکنی و من مشکلهای خودم رو دارم
875
00:43:29,522 --> 00:43:31,055
جیم -
بله؟ -
876
00:43:31,090 --> 00:43:32,924
یه زن پای خط ـه و میگه یه سری ایمیل از
877
00:43:32,959 --> 00:43:34,425
آنتونی وینِر به دستش رسیده
و میخواد باهامون صحبت کنه
878
00:43:34,459 --> 00:43:37,228
چرا به من میگی؟ -
چون تو ارشدی -
879
00:43:37,262 --> 00:43:40,531
خُب ، گوشی رو بده به ارشده بعدی
880
00:43:40,565 --> 00:43:41,932
کِندرا ، جواب تلفنش رو بده
881
00:43:41,967 --> 00:43:44,033
گری ، جواب تلفن رو بده -
تِس -
882
00:43:44,068 --> 00:43:47,470
تامارا -
هردومون تو یک روز استخدام شدیم -
883
00:43:47,505 --> 00:43:50,340
من صبح استخدام شدم تو ظهر استخدام شدی
پس جواب تلفن دختره رو بده
884
00:43:50,374 --> 00:43:52,158
خواهش میکنم مجبورم نکن جوابش رو بدم
885
00:43:52,159 --> 00:43:53,943
به ارشدت احترام بذار
886
00:43:53,977 --> 00:43:56,011
پس من ارشد کیم؟
887
00:43:57,714 --> 00:43:59,181
مگی
888
00:44:01,251 --> 00:44:03,718
مردم هنوز من رو میبینن؟ -
رو خط پنجـه -
889
00:44:09,325 --> 00:44:11,058
سلام ، من مارگارت جوردن هستم
890
00:44:11,092 --> 00:44:13,227
من دستیار تهیهکنندهی برنامهی اخبار شبانه هستم
891
00:44:13,261 --> 00:44:16,029
باشه ، میشه برام هجیش کنید؟
892
00:44:16,063 --> 00:44:18,665
باشه ، وایسا
893
00:44:18,699 --> 00:44:19,966
گوشی دستت باشه
894
00:44:20,000 --> 00:44:22,635
من نه ، بهت فرصت میدیم
895
00:44:24,204 --> 00:44:28,540
آه ، خُب ، به نظر میرسه خیلی
دوست داری داستانت رو به ما بگی
896
00:44:29,942 --> 00:44:31,909
واقعاً نمیتونی همینطوری بری سراغ یه دکتر
897
00:44:31,944 --> 00:44:34,379
اگه اورژانسی باشه چی؟ -
پس میری اتاق اورژانس -
898
00:44:34,413 --> 00:44:36,214
اونا برای مشکلهای روانپزشکی
اتاق اورژانس ندارن
899
00:44:36,249 --> 00:44:38,584
باید داشته باشن
خود تو دلیل خوبی برای اینکار هستی
900
00:44:38,618 --> 00:44:41,518
میخوای باهام در بیفتی؟ -
جدّی میگی؟ -
901
00:44:41,553 --> 00:44:43,687
نه -
آره -
902
00:44:47,926 --> 00:44:49,458
به چراغ قرمز نگاه میکنه؟
903
00:44:49,493 --> 00:44:50,760
هر چند دقیقه یکبار بهش نگاه میکنه؟
904
00:44:50,794 --> 00:44:53,920
اگه من روانپزشکت بودم حتماً هر
چند دقیقه یکبار نگاه میکردم
905
00:44:55,232 --> 00:44:56,398
هی ، هی
نمیتونی اونکارو بکنی
906
00:44:56,433 --> 00:44:58,733
عیبی نداره
ازم خوشش میاد
907
00:44:58,767 --> 00:45:01,102
ویل -
ببخشید -
908
00:45:01,136 --> 00:45:02,870
یه بیمار اینجا دارم -
من واقعاً چند ثانیه بیشتر وقتت رو نمیگیرم -
909
00:45:02,904 --> 00:45:05,773
خوشحالم که برگشتی ولی باید
موقعی که وقت ویزیتِ خودت بیای اینجا
910
00:45:05,807 --> 00:45:08,375
تا اون موقع ممکنه مُرده باشم
911
00:45:08,409 --> 00:45:10,010
به خودکشی فکر میکنی؟
912
00:45:10,044 --> 00:45:11,678
نه -
پس چرا گفتی؟ -
913
00:45:11,712 --> 00:45:13,947
فقط میخواستم توجهات رو جلب کنم -
الان برمیگردم پیش بیمارم -
914
00:45:13,981 --> 00:45:16,582
بهم گوش بده ، من برای چهار سال
250دلار برای هر ویزیت ندادم
915
00:45:16,617 --> 00:45:17,883
که نتونم برای یه ویزیت سر نزده بیام اینجا
916
00:45:17,917 --> 00:45:20,351
به اندازهی 100هزار دلار روانپزشکی
بهم بدهکاری
917
00:45:20,386 --> 00:45:23,121
بدهیت رو فراموش میکنم
فقط یه دقیقه بهم وقت بده
918
00:45:26,557 --> 00:45:29,092
ببخشید
یه دقیقه دیگه میام
919
00:45:30,628 --> 00:45:32,495
واو ، بخاطر پول اومدی
یه جورایی ناامید شدم
920
00:45:32,529 --> 00:45:35,565
من برای پول نیومدم
ویزیتهایی که پولش رو دادی داشتی
921
00:45:35,599 --> 00:45:37,533
به نظر میاد درد داری
922
00:45:37,567 --> 00:45:40,603
واقعاً یه درده -
گفت درد داری نه دردی -
923
00:45:40,637 --> 00:45:42,238
اوه ، پس بیخیالش
924
00:45:42,273 --> 00:45:43,973
چی شده؟
925
00:45:44,008 --> 00:45:47,043
دارم بخاطر آمار بینندهها
یه سری کارهای اشتباه میکنم
926
00:45:47,077 --> 00:45:49,946
و دارم کارمندهام رو به کاری که
دوست ندارن مجبور میکنم
927
00:45:49,981 --> 00:45:53,517
بهشون فحش میدم ، تمام گزارشهای
خیلی مهم خبری رو نادیده گرفتم
928
00:45:53,551 --> 00:45:55,518
و دارم به اعتماده کسایی که بهم
احترام میذارن خیانت میکنم
929
00:45:55,553 --> 00:45:57,587
و همهی این کارها رو تو
یه چشم به هم زدن انجام دادم
930
00:45:57,622 --> 00:46:00,023
ضربهی روحیه سختی خوردی -
نه ، من با هیچکدوم از اینا مشکلی ندارم -
931
00:46:00,057 --> 00:46:02,426
مشکل من اینه
مجلهی نیویورک
932
00:46:02,460 --> 00:46:04,760
قراره یه گزارش درمورد برنامهام بنویسه
و من میتونم نویسنده این گزارش رو انتخاب کنم
933
00:46:04,795 --> 00:46:08,397
و میتونستم هر گزارشگری رو انتخاب کنم
و من دوستسابق مَکِنزی رو انتخاب کردم
934
00:46:08,431 --> 00:46:10,165
معلومه
935
00:46:10,200 --> 00:46:13,101
همونی که بهت باهاش خیانت کرد؟ -
آره -
936
00:46:13,135 --> 00:46:15,903
چرا؟ -
برای همین اومدم اینجا اینو ازت بپرسم -
937
00:46:15,938 --> 00:46:17,605
مثل این میمونه که دستت رو
نگه داشته باشی رو شمع
938
00:46:17,639 --> 00:46:18,872
منظورت چیه؟
939
00:46:18,907 --> 00:46:20,641
دستت رو نگه داشتی رو شمع
940
00:46:20,675 --> 00:46:22,776
چون فکر میکنی رمز اینکار اینه که فکر نکنی
941
00:46:22,810 --> 00:46:25,477
آه
942
00:46:25,512 --> 00:46:28,947
پس فقط اینا رو تحمل کنم
حالم خوب میشه
943
00:46:28,982 --> 00:46:31,117
نه -
چرا؟ -
944
00:46:31,151 --> 00:46:33,251
چون رمز اینکار فکر نکردن نیست
945
00:46:33,286 --> 00:46:36,020
رمز انجام دادنه اینکار بخشیدن مَکِنزی هستش
946
00:46:36,055 --> 00:46:38,256
اگه دستم رو روی شمع نگه دارم
کاره راحتتریـه
947
00:46:38,290 --> 00:46:40,191
میدونم
948
00:46:40,225 --> 00:46:43,894
خُب ، اصلاً به هیچ دردی نخوردی
ولی باز ممنون ، ببخشید مزاحمت شدم
949
00:46:43,928 --> 00:46:47,832
میدونی ، وقتی داری مشکلاتت رو حل میکنی
به مَکِنزی هم صدمه میزنی
950
00:46:47,866 --> 00:46:50,301
میدونم
951
00:46:51,435 --> 00:46:54,136
پس برای وقت ویزیتهات بیا
952
00:46:58,309 --> 00:47:00,277
از روی قصد اینکارو نمیکنم
953
00:47:04,247 --> 00:47:06,014
مگی
954
00:47:07,050 --> 00:47:09,385
آره
955
00:47:09,223 --> 00:47:11,457
ماگارت جوردن هستم ، تلفنی با هم صحبت کردیم -
خوشبختم -
956
00:47:11,492 --> 00:47:13,126
اینجا رو راحت پیدا کردی؟ -
آره -
957
00:47:13,160 --> 00:47:15,193
یه رسید برای تاکسی دارم
به کی بدمش؟
958
00:47:15,228 --> 00:47:17,062
بدش به من
959
00:47:18,431 --> 00:47:21,566
پس ، یه سری ایمیل از عضو کنگره
وینِر" به دستت رسیده"
960
00:47:21,601 --> 00:47:23,968
و یه سری کپی از اون ایمیلها رو هم دارم
961
00:47:27,440 --> 00:47:29,608
از عکسهای بامزهی جدیدت خوشم میاد "
962
00:47:29,642 --> 00:47:31,476
اون عضلهها رو از کجا آوردی؟
963
00:47:31,511 --> 00:47:34,545
وینِر : خوشحالم که خوشت اومده
کِی قراره عکسهای لباست رو ببینم؟
964
00:47:34,580 --> 00:47:37,315
سندی : کِی قراره بیای منو ببینی؟
965
00:47:37,349 --> 00:47:39,750
یا سر نزده بیای؟
وینِر : یه پیشنهاد بهم بده
966
00:47:39,785 --> 00:47:42,119
سندی : در خونم همیشه بازه
فهمیدی چی میگم؟
967
00:47:42,153 --> 00:47:44,354
وینِر : چه برنامهای برای خودمون داری؟
968
00:47:44,388 --> 00:47:48,024
سندی : برای اینکه حال و حوصلهمون بیاد سرجاش
برنامهی «اخبار هفتگی» و برنامه «کولبرت» میبینیم
969
00:47:48,058 --> 00:47:49,926
بعد وقتی خیلی گرممون شد میریم کتاب خونه
970
00:47:49,960 --> 00:47:51,794
و تمام کتابهای «گِلِن بَک» رو
971
00:47:51,829 --> 00:47:54,496
با کتاب «جسارت امید» عوض میکنیم
یا اگه حال و حوصلهی اینکارها رو نداری
972
00:47:54,530 --> 00:47:56,832
" میتونیم فقط نوشیدنی نخوریم
973
00:48:03,271 --> 00:48:04,772
چرا داری اینکارو میکنی؟
974
00:48:04,806 --> 00:48:06,707
چون دنیا باید بدونه که اون چجور آدمیـه
975
00:48:06,742 --> 00:48:10,511
یه جورایی به نظر میرسه که خودت
هم اشتیاق داشتی و خودت میخواستی
976
00:48:10,579 --> 00:48:12,045
درمورد زنهای دیگه چیزی نمیدونستم
977
00:48:12,080 --> 00:48:13,847
میدونستی ازدواج کرده؟ -
معلومه -
978
00:48:13,881 --> 00:48:16,416
من فقط درمورد زنهای دیگه چیزی نمیدونستم
979
00:48:16,450 --> 00:48:20,486
من رو گول زد و فکر کنم دنیا
باید بودنه که اون چجور آدمیـه
980
00:48:20,520 --> 00:48:23,955
تا حال اسم یه مرد به نام
دیلن کِیگِن رو شنیدی؟
981
00:48:23,990 --> 00:48:26,257
قراره مدیربرنامههام باشه
982
00:48:26,292 --> 00:48:29,093
...سندی
میشه سندی صدات کنم؟
983
00:48:29,127 --> 00:48:30,693
حتماً
984
00:48:30,727 --> 00:48:34,197
سندی ، عضو کنگره "وینِر" مشکلات زیادی داره
985
00:48:34,231 --> 00:48:36,199
خودش این مشکلها رو برای خودش ایجاد کرده
986
00:48:36,234 --> 00:48:39,002
و به احتمال زیاد از شر این مشکلها راحت نمیشه
987
00:48:40,303 --> 00:48:43,573
مطمئنی که میخوای به مشکلهاش اضافه بشی؟
988
00:48:43,607 --> 00:48:46,709
فکر کنم مردم باید بدونن که اون چجور آدمیـه
989
00:48:46,743 --> 00:48:48,677
خیلیخُب
990
00:48:50,814 --> 00:48:52,748
میخوای امشب تو برنامهمون شرکت کنی؟
991
00:48:52,782 --> 00:48:56,152
"مشکل همینه . امشب تو سه برنامهی "ای.تی
و "خبرهای هالیوود" و "فاکس" شرکت میکنم
992
00:48:56,186 --> 00:48:58,453
سهتا برنامه
مشکلی نیست
993
00:48:58,487 --> 00:49:01,623
میتونیم تا چند دقیقه دیگه
ازت یه مصاحبه بگیریم
994
00:49:01,658 --> 00:49:03,591
اوه ، جونم رو نجات دادی
امیدوار بودم که اینو بگی
995
00:49:03,626 --> 00:49:05,560
نه بابا؟ همینجا بمون
996
00:49:05,594 --> 00:49:08,594
و با تهیهکنندهی اجراییم صحبت میکنم
و ببینیم چی میشه
997
00:49:09,142 --> 00:49:11,877
خُب ، برات گذاشتمش سمت چپ میز
998
00:49:11,911 --> 00:49:14,546
و ، آره ، امضاش کردم
999
00:49:14,580 --> 00:49:16,047
در اون مورد چیزی نمیدونم
1000
00:49:16,082 --> 00:49:18,550
لیونا
1001
00:49:18,584 --> 00:49:19,951
یه لحظه باهات صحبت کنم؟
1002
00:49:19,985 --> 00:49:22,153
باشه ، بهش بگو تو هواپیما بهم نشون بده
1003
00:49:23,921 --> 00:49:26,289
بیا تو خیابون واینسیم
1004
00:49:26,324 --> 00:49:29,993
چارلی ، اونم با اون پاپیونت
شبیه فروشندههای خیابونی شدی
1005
00:49:30,028 --> 00:49:31,862
نه ، میام تو ماشین
بعد از چند دقیقه باید پیاده بشم
1006
00:49:31,896 --> 00:49:36,031
و به نظر میرسه که انگار داریم درمورد یه مشکل
صحبت میکنیم یا داریم معاملهی موادمخدر میکنیم
1007
00:49:36,066 --> 00:49:37,433
فقط یه دقیقه
1008
00:49:37,467 --> 00:49:40,503
همینجا وایمیسیم
میخندیم و سر تکون میدیم
1009
00:49:40,537 --> 00:49:43,671
و اینکارو میکنیم و میخندیم
1010
00:49:45,073 --> 00:49:48,242
میدونیم که گزارشهای مجله از کجا میاد
1011
00:49:48,276 --> 00:49:50,611
از واقعیت میان
1012
00:49:50,645 --> 00:49:53,312
فقط اگه از واقعیت
غیرواقعی رو معنی کنی
1013
00:49:53,347 --> 00:49:55,714
و تو مجلهای که تو صاحبشی پوشش داده میشن
1014
00:49:55,749 --> 00:49:58,116
به نظرت اگه یکی از مجلههای
خبریمون رو مجبور کنم
1015
00:49:58,151 --> 00:49:59,951
که به مجری خبریمون گیر ندن
چطور به نظر میرسه؟
1016
00:49:59,986 --> 00:50:01,953
میگیم مجلهی خبری؟ "TMI" حالا داریم به مجلهی
1017
00:50:02,237 --> 00:50:04,837
مردم باید بدونند که مثلاً
تیلور سوئیفت» خوشحالـه»
1018
00:50:05,090 --> 00:50:08,660
من برای هزاران نفر خدمات اجتماعی فراهم میکنم -
لطف میکنی -
1019
00:50:08,694 --> 00:50:11,529
بعد از شب انتخابات چی بهت گفتم؟
1020
00:50:11,563 --> 00:50:15,833
دوستانه بهت میگم ، اگه به جای تو بودم
تو مجلهها اینقدر به ویل گیر نمیدادم
1021
00:50:15,867 --> 00:50:19,503
بهت گفتم که بهش بگو که اینقدر
به گزارش "مهمونی چای" گیر نده
1022
00:50:19,538 --> 00:50:21,871
وگرنه یه مشکلی پیش میاد
1023
00:50:21,906 --> 00:50:24,141
که موجب میشه که اخراج کردنش
به نظر منطقی بیاد
1024
00:50:24,175 --> 00:50:26,910
باید به حرفهام گوش بدی -
فکر نکنم که مجبور باشم -
1025
00:50:26,944 --> 00:50:29,412
صد و دوازدهمین انتخابات کنگره
هنوز برگزار نشده بود
1026
00:50:29,446 --> 00:50:32,681
که اون رفت سرغ "مهمونی چای" برای قانونی
که بعد از حادثهی یازده سپتامبر تعیین شد
1027
00:50:32,716 --> 00:50:35,484
کنگره ، دموکراتها ، و جمهوریخواهها
1028
00:50:35,519 --> 00:50:39,387
هشت سال از حادثهی یازده سپتامبر
سوءاستفاده کردن برای توجیه کردنه
1029
00:50:39,421 --> 00:50:41,889
تمام کارهای فاسدی که کردن
گرفته از قطع مالیات تا حمله به خارجیها
1030
00:50:41,924 --> 00:50:45,126
برای همین ویل کارشون رو زیرسوال برد
1031
00:50:45,161 --> 00:50:47,729
وقتی بحث پلیسها و مراکز آتشنشانی میاد وسط
1032
00:50:47,763 --> 00:50:49,930
شما مثل آدمهای ریاکار نشونشون دادین
1033
00:50:49,964 --> 00:50:51,665
فقط با گزارش دادن
1034
00:50:51,699 --> 00:50:54,167
"گزارشهایی چون "خدمات مالی
"و "بازرگانی داخلی
1035
00:50:54,202 --> 00:50:57,137
"و "کیستون اکسال" و "جو والش" و "آلن وِست
1036
00:50:57,172 --> 00:50:59,706
و "پائول رایان" و کی رو جا انداختم؟
1037
00:50:59,740 --> 00:51:03,576
اوه ، آره
چارلز و دیوید کوک
1038
00:51:03,611 --> 00:51:04,978
به خنده ادامه بده
1039
00:51:05,012 --> 00:51:07,913
ما یه عالمه فرصت برای در رفتن
از مالیت دادن رو از دست دادیم
1040
00:51:07,947 --> 00:51:10,315
که میتونست تو وضع اقتصادیمون کمک کنه
1041
00:51:10,349 --> 00:51:13,318
دیگه تو مزایدهها راهمون نمیده FCC و سازمان
1042
00:51:13,352 --> 00:51:18,788
چون ما داریم یه عالمه گزارش
بر ضد تشکیلات اونها میدیم
1043
00:51:18,823 --> 00:51:21,291
پس دوباره میشه بگی درخواستت چی بود؟
1044
00:51:21,325 --> 00:51:23,927
تو نمیخوای اینکارو بکنی
1045
00:51:23,961 --> 00:51:25,895
نمیخوام
1046
00:51:25,930 --> 00:51:27,963
واقعاً نمیخوام
1047
00:51:27,997 --> 00:51:30,032
ولی مجبورم و اینکارو میکنم
1048
00:51:30,066 --> 00:51:33,402
...و دوستانه بهت میگم
1049
00:51:33,437 --> 00:51:36,504
بهش بگو که فقط کافیه
یه داستان دیگه براش دربیارم
1050
00:51:36,538 --> 00:51:39,807
تا بینندههاش رو از دست بده
و پدرش رو دربیارم
1051
00:51:41,043 --> 00:51:43,411
باید به هواپیمام برسم
1052
00:51:48,716 --> 00:51:51,118
با احتیاط پرواز کن
1053
00:52:05,264 --> 00:52:08,166
...مگر اینکه یه -
...ببخشید ، باید -
1054
00:52:08,201 --> 00:52:09,835
گوش بده -
اِسلون -
1055
00:52:09,869 --> 00:52:11,437
مگر اینکه یه گردهمایی تا
90دقیقه دیگه برگزار بشه
1056
00:52:11,471 --> 00:52:13,838
سهام "جیمز داو" به 2.5 درصد اُفت میکنه
1057
00:52:13,873 --> 00:52:16,141
"NASDAQ" و "S&P" و سهام شرکت
به 2.3 درصد اُفت میکنه
1058
00:52:16,175 --> 00:52:18,243
بذار بهت بگم چرا -
من سهام زیاد ندارم -
1059
00:52:18,278 --> 00:52:19,478
بذار بهت بگم چرا -
...واقعاً نمیتونم -
1060
00:52:19,512 --> 00:52:20,879
اینقدر این قضیه رو نادیده نگیر
1061
00:52:20,914 --> 00:52:22,880
همین الان باهاشون تلفنی صحبت کردم
1062
00:52:22,915 --> 00:52:25,216
به این نقل و قولها گوش بده
اینها مال آزادیخواهها نیستن
1063
00:52:25,251 --> 00:52:28,286
اینها کلهگندههای بازار سهامن که هیچ
اهمیت نمیدن دنیا درموردشون چی فکر میکنه
1064
00:52:28,320 --> 00:52:30,154
و کارشون رو خوب بلدن و همینطور من
1065
00:52:30,189 --> 00:52:32,690
جیمی دایمون تو نقل و قولها گفته
1066
00:52:32,724 --> 00:52:35,725
رأی دادن برعلیه بالا بردن سقف بدهیها
یه فاجعهی به تمامعیاره
1067
00:52:35,760 --> 00:52:39,463
کلهگندههای شرکت "بارکِلِیز" گفتن
این مناظره به واقعیت نزدیکـه
1068
00:52:39,497 --> 00:52:43,433
شرکت "مای گولدمن" گفته اگه حزب
جمهوریخواهها این مناظره رو ادامه بدن
1069
00:52:43,467 --> 00:52:48,471
امیدوارم که حاضر باشن انتهای دلار رو
مثل پول رایج جهان علامتگذاری کنن
1070
00:52:48,505 --> 00:52:50,690
خواهش میکنم بدون که
این رو نگفته که اگه حزب
1071
00:52:50,691 --> 00:52:52,875
جمهوریخواهها سقف بدهیها رو بالا نمیبرن
1072
00:52:52,909 --> 00:52:56,879
گفت اگه حزب جمهوریخواهها
این مناظره رو ادامه بدن
1073
00:52:58,649 --> 00:53:01,382
فقط همین لازمه
فقط یه تردید لازمه که اشتباه کنی
1074
00:53:01,417 --> 00:53:05,420
"برای همین شرکت "جیمز داو
230امتیاز از دست داده
1075
00:53:05,454 --> 00:53:08,423
فقط بخاطر یه مناظره . فقط یه تردید
1076
00:53:08,457 --> 00:53:11,124
فقط این احتمال که ممکنه
اکثریت مجلس سنا مرتکب
1077
00:53:11,159 --> 00:53:13,493
بزرگترین خسارتی به کشور بشن
1078
00:53:13,528 --> 00:53:15,896
ماننده خسارتی که جنوبیها
به این کشور وارد کردن
1079
00:53:15,930 --> 00:53:17,831
که ارزش بیلیونها دلار رو از دست دادیم
1080
00:53:17,866 --> 00:53:20,400
اِسلون ، درک میکنم
به خدا درک میکنم
1081
00:53:20,434 --> 00:53:22,168
ولی نمیتونی همچین چیزی رو
تو اولیت سوم برنامه بگی
1082
00:53:22,203 --> 00:53:24,237
وانمود نکن که نمیدونی بیشتر مردم فقط
10دقیقه اول برنامه رو نگاه میکنن
1083
00:53:24,272 --> 00:53:26,039
اولین ده دقیقه -
رأیگیری تا فردا شب برگزار نمیشه -
1084
00:53:26,073 --> 00:53:28,274
و فقط اولین رأیگیریـه و خودت گفتی
که از پیش تعیینشدهست
1085
00:53:28,309 --> 00:53:29,475
چرا باید حتماً امشب پوشش بدیم؟
1086
00:53:29,509 --> 00:53:30,743
باید چند هفته پیش پوشش میدادیم
1087
00:53:30,777 --> 00:53:33,045
چرا باید امشب پوشش بدیم؟
1088
00:53:33,079 --> 00:53:35,214
تا به مردم فرصت بدیم که به
اعضای کنگره زنگ بزنن و بگن
1089
00:53:35,248 --> 00:53:39,383
اگه اعتبار و پیمان خزانهی
آمریکا رو به گند بکشی اخراجی
1090
00:53:39,417 --> 00:53:42,787
تا به مردم یه فرصت بدیم
که حرف دلشون رو بزنن
1091
00:53:42,821 --> 00:53:47,325
تا به مردم فرصت بدیم که بگن
من یه محافظهکاره مالی هستم
1092
00:53:47,360 --> 00:53:50,829
و تو باید اینقدر وضع اقتصادمون رو به خطر نندازی
1093
00:53:50,863 --> 00:53:53,398
برای همین
1094
00:53:56,068 --> 00:53:58,369
هر چی از دستم بربیاد انجام میدم
1095
00:53:58,403 --> 00:54:00,704
خواهش میکنم همینکارو بکن
1096
00:54:06,310 --> 00:54:08,043
نگرانش نباش
1097
00:54:08,077 --> 00:54:10,279
فقط بخاطر اینکه نمیتونه حرف دلش رو درمورد
1098
00:54:10,313 --> 00:54:12,948
اورژانسی بودن جهان بگه ، خسته شده
مگر اینکه بهش اجازه بدی که بگه
1099
00:54:14,817 --> 00:54:17,685
ممنون که شفافسازی کردی
1100
00:54:17,719 --> 00:54:20,621
میدونی چیه ، مَکِنزی؟
1101
00:54:20,655 --> 00:54:23,457
من اون کسی نیستم که من رو
تو این موقعیت قرار داده
1102
00:54:23,491 --> 00:54:26,525
هر چی دلت میخواد درموردم بگو
ولی من همچین کاری نمیکنم
1103
00:54:39,639 --> 00:54:41,139
ویل سوالها رو داره؟
1104
00:54:41,174 --> 00:54:43,275
تِس همین الان بهش میدتشون
1105
00:54:46,278 --> 00:54:49,112
به نظرت روشنایی زمینه خوبه؟ -
آره -
1106
00:54:49,147 --> 00:54:51,281
قراره چه سوالهایی ازش بپرسیم؟ -
میخواستم از تو بپرسم -
1107
00:54:51,316 --> 00:54:54,584
بعداً میفهمیم
1108
00:54:58,756 --> 00:55:00,790
سندی -
بله؟ -
1109
00:55:00,824 --> 00:55:03,759
اسمم مَکِنزیـه
...من تهیهکنندهی
1110
00:55:05,629 --> 00:55:07,730
من تهیهکنندهی اجرایی اخبار شبانه هستم
1111
00:55:07,765 --> 00:55:09,599
صدام رو خوب میشنوی؟ -
آره -
1112
00:55:09,633 --> 00:55:12,534
خیلیخُب ، خیلی ممنون برای اینکه صبور بودی
1113
00:55:12,569 --> 00:55:17,373
ویل داره کت و شلوارش رو میپوشه
و بعد این مصاحبه رو انجام میدیم
1114
00:55:17,407 --> 00:55:20,476
خیلی سادهست -
حتماً -
1115
00:55:30,920 --> 00:55:33,254
سلام ، من طرفدار پروپاقرصتونم
1116
00:55:33,288 --> 00:55:35,723
من سندی هستم
1117
00:55:35,758 --> 00:55:37,725
چطوری؟
1118
00:55:37,760 --> 00:55:40,528
برای مصاحبه آماده هستیم؟ -
بله -
1119
00:55:40,563 --> 00:55:42,263
فقط کمکم شروع کنید -
ویل -
1120
00:55:42,297 --> 00:55:44,598
بله ، مطمئنم که میخوام اینکارو بکنم
1121
00:55:44,633 --> 00:55:48,402
خدا ، خواهش میکنم یه نشانه بهم بده
اگه دارم کاره بدی نمیکنم
1122
00:55:55,309 --> 00:55:56,476
برقمون رفت
1123
00:55:56,510 --> 00:55:58,945
کل ساختمون برقش رفت
1124
00:55:58,980 --> 00:56:01,747
نمیدونستم که اینطوری هم میشه
1125
00:56:03,300 --> 00:56:06,100
" پایان بخش اول "