1
00:00:00,483 --> 00:00:02,483
...آنچه در "دکتر خوب" گذشت
2
00:00:02,507 --> 00:00:05,801
،سعی کردم بهت کمک کنم
.و تو منو از خودت روندی
3
00:00:05,826 --> 00:00:09,247
همهچی نمیتونه فقط
.خوش گذروندن باهم باشه
4
00:00:10,335 --> 00:00:11,702
،اگه مجبور شم به حراست رو خبر کنم
5
00:00:11,704 --> 00:00:14,505
خودت میدونی که مجبور میشم
.اخراجت هم بکنم
6
00:00:15,707 --> 00:00:19,543
!من یهجراحم
7
00:00:19,545 --> 00:00:22,546
!من... یهجراحم
8
00:00:22,548 --> 00:00:26,183
!من یهجراحم، دکتر هان
9
00:00:32,357 --> 00:00:34,691
چرا ناراحتی؟
10
00:00:34,693 --> 00:00:36,794
.ناراحت نیستم
11
00:00:36,796 --> 00:00:39,463
دلیل دیگهای هست که یهنفر
ساعت 10 صبح تو حال خودش نباشه؟
12
00:00:39,465 --> 00:00:41,064
.خفه شو
13
00:00:51,776 --> 00:00:54,378
نوشیدنی خوردن با
.یهآدم باحال، میچسبه
14
00:00:54,380 --> 00:00:56,331
.لیا باحاله. تو باحال نیستی
15
00:01:04,756 --> 00:01:05,956
.خفه شو
16
00:01:12,697 --> 00:01:13,831
.نه
17
00:01:17,635 --> 00:01:20,704
،اگه چیزی برای گفتن داشته باشم
18
00:01:20,706 --> 00:01:22,691
.حرفمرو میگم
19
00:01:23,509 --> 00:01:25,175
،خب، اگه یکی باشه که باید خفه شه
20
00:01:25,177 --> 00:01:26,610
.پس خودم خفهاش میکنم
21
00:01:29,447 --> 00:01:32,367
...اگه من چیزی برای گـ
22
00:01:33,185 --> 00:01:35,552
.خب، دوست ندارم کسی بهم دست بزنه
23
00:01:37,857 --> 00:01:39,490
.فقط خفه شو
24
00:01:46,499 --> 00:01:49,366
.من یهجراحم
25
00:02:00,765 --> 00:02:06,765
«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :»
.:: Violet , Ariya ::.
26
00:02:06,790 --> 00:02:13,790
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
27
00:02:13,792 --> 00:02:20,792
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
28
00:02:20,799 --> 00:02:22,299
.باهم رابطه داشتین
29
00:02:23,735 --> 00:02:24,902
.آره
30
00:02:24,904 --> 00:02:27,237
و برنامه دارین به رابطتون ادامه بدین؟
31
00:02:27,239 --> 00:02:29,633
.آره -
.خبرای خوب -
32
00:02:30,175 --> 00:02:32,843
چون هیچ کدومتون توی موقعیتی نیستین
33
00:02:32,845 --> 00:02:34,745
...که تابع اون یکی باشه -
.خوب، بعضیوقتا هستیم -
34
00:02:37,282 --> 00:02:39,550
باهم کار میکنین و
.باهم رابطه دارین
35
00:02:39,552 --> 00:02:42,185
هیچجوره راه نداره اوضاع بد پیش بره؟
36
00:02:42,187 --> 00:02:44,888
چیزی نیست که کارمندهاتون نگرانش باشن؟
37
00:02:46,324 --> 00:02:49,359
میخوام با هرکدومتون
بهطور مجزا مصاحبه کنم
38
00:02:49,361 --> 00:02:52,229
تا مطمئن شم که این
.رابطه دو طرفهست
39
00:02:53,364 --> 00:02:55,265
زَک کوردِل، 31 ساله
،هوشیاریشو ازدست داده
40
00:02:55,267 --> 00:02:56,767
جراحت به همراه آسیبِ
.مغزی ناشیاز ضربه
41
00:02:56,769 --> 00:02:57,968
.کوفتگیِ مغزی احتمالی
42
00:02:57,970 --> 00:02:59,937
نمرهی جیسیاِس؟ -
نُه. دکتر مورفی فکر میکنه -
[.جیسیاس: معیاری برای تعیین شدت افت هوشیاری در افراد بالای ۵ سال]
43
00:02:59,939 --> 00:03:01,705
.ممکنه هماتوم اپیدورال باشه
[.هماتوم اپیدورال: خونریزی داخلی اطراف مغز]
44
00:03:01,707 --> 00:03:03,907
دکتر مورفی؟ -
...آره، اون -
45
00:03:05,043 --> 00:03:06,176
کجا رفت؟
46
00:03:08,146 --> 00:03:09,339
شاون؟
47
00:03:09,915 --> 00:03:11,248
.بیا تو
48
00:03:11,250 --> 00:03:12,883
.بهمون بگو چی دیدی، چیکار کردی
49
00:03:14,085 --> 00:03:15,319
.نمیتونم
50
00:03:17,121 --> 00:03:19,523
.دیگه اینجا دکتر نیستم
51
00:03:19,525 --> 00:03:22,225
.هنوزم یهدکتری، شاون
52
00:03:24,462 --> 00:03:26,129
.باید بدونیم چه اتفاقی افتاده
53
00:03:30,521 --> 00:03:32,522
.اونجوری پیداش کردم
54
00:03:36,574 --> 00:03:37,774
.یه سیتی اسکن فوری از سر میخوام
55
00:03:37,776 --> 00:03:40,377
یه آزمایش شمارش کامل خون و
.یه آزمایش سمشناسی انجام بده
56
00:03:40,379 --> 00:03:42,679
.ممکنه هماتوم اپیدورال باشه
57
00:03:42,681 --> 00:03:44,047
.شنیدیم
58
00:03:44,049 --> 00:03:45,616
بیا یهمانیتور اندازهگیری فشار
.درون جمجمهای رو آماده کنیم
59
00:03:45,618 --> 00:03:47,217
.الان انجام میدم -
...دکتر لیم -
60
00:03:47,219 --> 00:03:48,352
ملاقاتت چطور بود؟
61
00:03:48,354 --> 00:03:50,921
عدم وجود نیروی وادارکننده
.یا مشوقرو ثابت کردم
62
00:03:50,923 --> 00:03:52,456
.بهگمونم توهم همینرو ثابت کردی
63
00:03:54,025 --> 00:03:55,626
.تأیید شدیم
64
00:03:55,628 --> 00:03:56,960
برای چی؟
65
00:04:00,532 --> 00:04:03,167
.باد معده، ادرار و مدفوع کردم
66
00:04:03,169 --> 00:04:07,237
همهچی به همون خوبیه
.که انتظارش رو داشتم
67
00:04:07,239 --> 00:04:10,341
فقط باید بدونیم که مشکلی
.بعد از جراحی وجود نداره
68
00:04:10,343 --> 00:04:12,376
.حلقهی ازدواج نداری
69
00:04:12,378 --> 00:04:13,677
.متأهل نیستم
70
00:04:13,679 --> 00:04:16,647
...خب، هر ادمی میتونه ازدواج کنه
71
00:04:16,649 --> 00:04:19,450
...بچه هم دارن
.توهم باید بچه داشته باشی
72
00:04:19,452 --> 00:04:20,818
یهچیز جالبتر از اینکه یهزن
73
00:04:20,820 --> 00:04:22,886
.نامتأهل حلقه نداره، بهت میگم
74
00:04:22,888 --> 00:04:24,555
دکتر پارک که اینجا
میبینی، حلقهی ازدواج داره
75
00:04:24,557 --> 00:04:26,557
.گرچه ازدواج نکرده
76
00:04:28,360 --> 00:04:30,461
،من طلاق گرفتم
77
00:04:30,463 --> 00:04:32,363
.اما سعی داریم دوباره باهم باشیم
78
00:04:32,365 --> 00:04:34,365
.خب، چه خوب
79
00:04:34,367 --> 00:04:36,500
بچه دارین؟ -
.یهپسر -
80
00:04:36,502 --> 00:04:37,968
.فشار خون بهنظر خوب میاد
81
00:04:37,970 --> 00:04:39,870
هرچند وقت یهبار میبینیشون؟
82
00:04:39,872 --> 00:04:40,971
.امیدوارم موقع وعدههای شام ببینی
83
00:04:40,973 --> 00:04:43,574
.یعنی، وعدههای شام واقعاً مهم هستن
84
00:04:43,576 --> 00:04:45,976
.خانوادهاش توی شهر فینیکس زندگی میکنن -
.اوه، نه -
85
00:04:45,978 --> 00:04:48,112
.نه، نه، نه، نه، نه
86
00:04:48,114 --> 00:04:52,016
محفظهی درن جکسون-پرات» بهنظر»
.خوب میاد بدون هیچ خروجی صفراوی
[نوعی مخزن کوچک ادرار]
87
00:04:52,018 --> 00:04:53,917
علائم دیگهای داری؟
88
00:04:53,919 --> 00:04:55,653
،یکم دلدرد گرفتم
89
00:04:55,655 --> 00:04:59,289
بهخاطر اون فالودههای گیاهی کثیفی
90
00:04:59,291 --> 00:05:01,692
.که دکتر میتزگر مجبورم کرد بخورم
91
00:05:01,694 --> 00:05:03,694
بهنظرت ملتهب شده؟
92
00:05:03,696 --> 00:05:05,629
.فکر نمیکنم آمادهی مرخص شدن باشه
93
00:05:05,631 --> 00:05:07,064
چی؟ چرا نه؟
94
00:05:07,066 --> 00:05:08,866
...باید یهسونوگرافی ناحیهی شکمی انجام بدیم
95
00:05:08,868 --> 00:05:12,169
تا مطمئن شیم آبسهی
.وخیم بعد جراحی نداری
96
00:05:12,171 --> 00:05:15,372
خوشبختانه فقط یهروز
.دیگه مهمون مایی، آیدا
97
00:05:17,942 --> 00:05:21,011
نگران طرز برخوردیام
.که با دکتر مورفی کردی
98
00:05:21,013 --> 00:05:23,781
کس دیگهای با اوتیسم میشناسی؟
99
00:05:23,783 --> 00:05:25,816
نه بهخوبی. تو چطور؟
100
00:05:27,152 --> 00:05:28,686
وقتیکه بهشون مسئولیتی میدی
101
00:05:28,688 --> 00:05:31,922
،نمیتونن از پسش بربیان
.نتایجش میتونه مخرب باشه
102
00:05:31,924 --> 00:05:35,125
خب، هربار مسئولیتی
،به دکتر مورفی داده شده
103
00:05:35,127 --> 00:05:36,260
...بهتر از تصور
104
00:05:36,262 --> 00:05:38,529
.هیچوقت مسئولیتی بهش داده نشده
105
00:05:38,531 --> 00:05:40,330
،بهش کارهائی داده میشده
106
00:05:40,332 --> 00:05:43,167
.اما همیشه یکی همراهش بوده
107
00:05:43,169 --> 00:05:45,754
من اولین کسیام که
.واقعاً به چالش کشیدمش
108
00:05:46,772 --> 00:05:48,005
.و شکست خورد
109
00:05:53,278 --> 00:05:54,596
خوبی؟
110
00:05:55,681 --> 00:05:57,281
.آره
111
00:06:08,660 --> 00:06:12,229
،وقتی اتفاق بدی میوفته
باید یادمون باشه
112
00:06:12,231 --> 00:06:14,832
.فقط یهچیز معرف ما نیست
113
00:06:16,868 --> 00:06:19,455
.تو فقط یهدکتر نیستی، شاون
114
00:06:20,172 --> 00:06:22,249
،یهدوست خوبی
115
00:06:22,842 --> 00:06:24,842
.یهآدم خوب
116
00:06:24,844 --> 00:06:26,910
.کارهای زیادی میتونی انجام بدی
117
00:06:30,181 --> 00:06:31,582
چی میخوای؟
118
00:06:34,185 --> 00:06:35,596
...میخوام
119
00:06:36,555 --> 00:06:38,655
.جراح باشم
120
00:06:40,091 --> 00:06:41,435
دیگه چی؟
121
00:06:46,165 --> 00:06:47,698
خودت دیگه چی میخوای؟
122
00:06:52,538 --> 00:06:54,938
.همون چیزیکه همه میخوان
123
00:06:54,940 --> 00:06:56,740
...میخوام
124
00:06:59,078 --> 00:07:01,371
.زندگیم مهم باشه
125
00:07:02,381 --> 00:07:05,082
...میخوام خوش بگذرونم. من
126
00:07:07,186 --> 00:07:09,019
.میخوام عاشق بشم
127
00:07:16,562 --> 00:07:18,729
.فکر کنم بابای خوبی بشم
128
00:07:22,701 --> 00:07:25,068
.منهم همین فکر رو میکنم
129
00:07:29,041 --> 00:07:32,176
.اما نمیدونم چطور عاشق بشم
130
00:07:42,298 --> 00:07:43,930
.صبح بخیر، کلیر
131
00:07:43,931 --> 00:07:45,232
.صبح بخیر
132
00:07:46,134 --> 00:07:48,067
.واست یکم شکلات آوردم
133
00:07:55,710 --> 00:07:57,309
.اونا که واقعاً شکلات نیستن
134
00:08:02,550 --> 00:08:04,460
،این یه منگنهزنه
135
00:08:05,486 --> 00:08:07,520
.که مثلاً گله
136
00:08:09,657 --> 00:08:10,923
.ممنون
137
00:08:10,925 --> 00:08:12,525
.این گلها خوشگلن
138
00:08:15,763 --> 00:08:17,329
.موهات خیلیقشنگه
139
00:08:17,331 --> 00:08:19,398
.ممنون، شاون
140
00:08:19,400 --> 00:08:21,634
.از پیرهنت خوشم میاد
141
00:08:21,636 --> 00:08:23,435
.قدیمیه
142
00:08:28,609 --> 00:08:32,822
...میخواستم بدونم که دلت میخواد
143
00:08:33,581 --> 00:08:34,990
...باهم
144
00:08:35,983 --> 00:08:38,285
.اون کلمات رو بگو
145
00:08:38,953 --> 00:08:41,754
ممکنه آدمای دیگه اونجا باشن
.که باعث حواسپرتی شن
146
00:08:41,756 --> 00:08:43,789
ممکنه صداهایی اونجا باشن
.که باعث حواسپرتی بشن
147
00:08:43,791 --> 00:08:45,925
.ممکنه سؤالمرو درست متوجه نشه
148
00:08:45,927 --> 00:08:47,726
...نمیتونی بذاری این -
.ممکنه نه بگه -
149
00:08:54,401 --> 00:08:56,256
.شاون
.بیا اینجا
150
00:09:04,344 --> 00:09:05,563
.نه میگه
151
00:09:06,214 --> 00:09:09,081
.تو که خبر نداری
152
00:09:09,083 --> 00:09:10,316
.یکی بالأخره میگه
153
00:09:13,019 --> 00:09:16,689
،شاون، تو قراره عاشق شی
154
00:09:16,691 --> 00:09:18,958
.و قراره قلبت بشکنه
155
00:09:18,960 --> 00:09:20,526
.و قراره دوباره عاشق شی
156
00:09:23,129 --> 00:09:25,965
.و قراره دوباره شغلترو از دست بدی
157
00:09:25,967 --> 00:09:27,933
.نه -
.چرا -
158
00:09:27,935 --> 00:09:30,302
.زندگی همینه
.اینُ میدونی
159
00:09:30,304 --> 00:09:32,638
.آسیب دیدی و از پسش براومدی
160
00:09:32,640 --> 00:09:35,468
.قویتر و بهتر شدی
161
00:09:37,110 --> 00:09:39,311
.بهتر نه
162
00:09:41,382 --> 00:09:42,748
.بهتر نیست
163
00:09:53,327 --> 00:09:54,994
.نتایج آزمایشات زَک آمادهست
164
00:09:57,231 --> 00:09:59,431
.یه آیس کافی بزرگ، با شات اضافه
165
00:09:59,433 --> 00:10:01,834
.اوه، نه. شات اضافی امروز نمیخوام
166
00:10:01,836 --> 00:10:03,335
.یهجورائی همین الانم سرحالم
167
00:10:03,337 --> 00:10:05,671
روز خوبی داری؟ -
...آه -
168
00:10:05,673 --> 00:10:08,974
.آره، از اون روزهای معرکه
169
00:10:08,976 --> 00:10:11,277
،از امروز بهبعد
.رسماً سرطان ندارم
170
00:10:11,279 --> 00:10:13,112
.معرکهست -
.ممنون -
171
00:10:13,114 --> 00:10:15,981
.خیلی برات خوشحالم
172
00:10:15,983 --> 00:10:19,051
الان یه آیسکافیِ مجانی
173
00:10:19,053 --> 00:10:21,120
.مهمون من شدی
174
00:10:21,122 --> 00:10:24,099
.ممنون
.منهم یه چیزی واست دارم
175
00:10:27,461 --> 00:10:29,028
.یهماشین مدل جی
176
00:10:29,030 --> 00:10:31,363
درست عین اونی که هیچوقت نشد ببینیم
177
00:10:31,365 --> 00:10:34,166
.توی نمایشگاه ماشینی که نرفتیم
178
00:10:36,403 --> 00:10:37,636
.واو
179
00:10:37,638 --> 00:10:39,505
.کاپوتشرو باز کن
.موتور رو نگاه کن
180
00:10:39,507 --> 00:10:41,273
.اوه، باشه
181
00:10:45,279 --> 00:10:47,913
.حق با توئه
پیرتر از اونیم که
182
00:10:47,915 --> 00:10:49,281
.همینجوری خوش بگذرونیم
183
00:10:49,283 --> 00:10:50,983
.میخوام متعهد شم
184
00:10:52,152 --> 00:10:53,552
متعهد؟
185
00:10:53,554 --> 00:10:56,622
.منظورم تعهد به یهرابطه بود
186
00:10:56,624 --> 00:10:59,491
...نه اینکه، بریم در مظهر خدا
187
00:10:59,493 --> 00:11:01,560
عهدهای عشق ابدیمون
.رو بخونیم
188
00:11:01,562 --> 00:11:03,696
."توی بیماری و سلامتی"
.این چیزی بود که میخواستی
189
00:11:03,698 --> 00:11:06,031
.من تازه هفتتا طبقۀ جهنمرو پشت سرگذاشتم
190
00:11:06,033 --> 00:11:09,868
و آمادهام تا زندگیرو در
.آغوش بگیرم تا شجاع باشم
191
00:11:13,274 --> 00:11:15,841
.این حرکت بدون شک شجاعانهست
192
00:11:18,746 --> 00:11:20,579
...این... همینطور
193
00:11:21,815 --> 00:11:23,248
.احمقانههم هست
194
00:11:32,393 --> 00:11:35,629
.جزئی از سوگند ازدواجمون بود
195
00:11:36,330 --> 00:11:39,064
مارتی و من عهد بستیم
هیچوقت بیشتر از
196
00:11:39,066 --> 00:11:41,934
،پنج روز پشت سرهم جدا نشیم
197
00:11:41,936 --> 00:11:43,268
.و هیچوقت هم نشدیم
198
00:11:43,270 --> 00:11:46,505
.تا اینکه دوسال پیش مُرد
199
00:11:46,507 --> 00:11:49,675
از دخترم خواستم تا همینُ
.توی سوگند ازدواجش بگه
200
00:11:49,677 --> 00:11:51,710
.جونی توی ناپا زندگی میکنه
201
00:11:51,712 --> 00:11:55,247
.سه تا بچه... دوتا پسر و یهدختر داره
202
00:11:55,249 --> 00:11:56,749
.هنوز جوونی
203
00:11:56,751 --> 00:11:59,752
.باید برای پسرت یهخواهر و برادری بیاری
204
00:12:02,322 --> 00:12:03,722
.همهچی عالی بهنظر میاد
205
00:12:03,724 --> 00:12:04,923
.فکر کنم میتونیم مرخصت کنیم
206
00:12:04,925 --> 00:12:06,091
.چه خوب
207
00:12:06,093 --> 00:12:08,694
.جونی با بچهی کوچیکش داره میاد اینجا
208
00:12:08,696 --> 00:12:10,748
.اوه
209
00:12:11,665 --> 00:12:13,632
.انگشتهام حس ندارن
210
00:12:17,537 --> 00:12:20,883
.جز کوفتگی، خبری از هماتوم نیست
211
00:12:21,342 --> 00:12:23,108
.دلم میخواد برگردی اینجا
212
00:12:24,511 --> 00:12:27,012
.من دلم نمیخواد برگردم اینجا
213
00:12:28,983 --> 00:12:30,682
.شمارش سلولهای خونی طبیعیه
214
00:12:30,684 --> 00:12:32,684
.آزمایش سمشناسی عملاً چیزیرو نشون نمیده
215
00:12:32,686 --> 00:12:35,387
،خبری از موادمخدر نیست
.یکمی الکل توی خونشه
216
00:12:37,690 --> 00:12:40,059
.شاید افتاده و به سرش ضربه زده
217
00:12:40,061 --> 00:12:41,994
،طرز راه رفتنش نامتعادل بود
218
00:12:41,996 --> 00:12:43,195
...و همینطورم رفتارش
219
00:12:43,197 --> 00:12:45,264
.جفتشون شدیداً دلالت به مسمویت دارن
220
00:12:45,266 --> 00:12:47,699
.فکر کردم بیهوش پیداش کردی
221
00:12:53,374 --> 00:12:54,673
چی شد؟
222
00:12:56,677 --> 00:12:58,811
کاری باهات کرد؟
223
00:12:58,813 --> 00:13:00,279
چیزی بهت گفت؟
224
00:13:02,716 --> 00:13:04,009
شاون؟
225
00:13:04,785 --> 00:13:06,385
.تو هیچوقت دروغ نمیگی
226
00:13:06,387 --> 00:13:07,953
چرا باید درمورد این موضوع دروغ بگی؟
227
00:13:13,127 --> 00:13:16,628
،اگه زَک مسموم نبوده
...پس یهمشکل عصبی داشته
228
00:13:16,630 --> 00:13:19,131
.باید یهنوار مغزی و سیتی آنژیوگرام بگیری
[.سیتی آنژیوگرام: آزمایشی برای نشان دادن رگهای مسدود شده]
229
00:13:19,133 --> 00:13:20,766
.باید برم
230
00:13:28,209 --> 00:13:31,009
،ممکنه سندروم گیلن باره باشه
.شایدم نوروپاتی محیطی
[.سندروم گیلن باره: نوعی نوروپاتی محیطی است که باعث نارسایی عصبی ـ عضلانی حاد میشود]
[.نوروپاتی محیطی: اختلال در اعصابی است که از مغز و طناب نخاعی سرچشمه میگیرند]
231
00:13:31,011 --> 00:13:32,311
فکر میکنم باید یه نوار عصب و عضله بگیرم
232
00:13:32,313 --> 00:13:34,012
.و یهبررسی هدایت عصبی انجام بدیم
233
00:13:34,014 --> 00:13:36,048
تو میخوای چیکار کنی؟ -
.بفرستمش خونه -
234
00:13:37,117 --> 00:13:38,750
.فکر میکنم داره از خودش درمیاره
235
00:13:38,752 --> 00:13:39,918
،علائمش خیلی خفیفن
236
00:13:39,920 --> 00:13:41,720
...خیلی شبیه واکنشهای بعد از جراحیاند
237
00:13:41,722 --> 00:13:42,855
فقط اینکه تا بهش
گفتیم میتونه بره خونه
238
00:13:42,857 --> 00:13:45,157
.یهو این علائم ظاهر شدن
239
00:13:45,159 --> 00:13:47,926
،فقط تنهاست
.دنبال جلب توجه هستش
240
00:13:47,928 --> 00:13:49,361
.میتونه تنها و مریض باشه
241
00:13:49,363 --> 00:13:51,363
،طبق اِمآرآی
.فقط تنهاست
242
00:13:53,233 --> 00:13:54,733
مرخص کردن یهمریض که 24 ساعت
243
00:13:54,735 --> 00:13:57,104
بعد سروکلهاش پیدا
.بشه، جالب نیست
244
00:13:57,738 --> 00:14:00,072
،دوباره سابقهاش رو بررسی کنین
،هرآزمایشی که لازمه رو انجام بدین
245
00:14:00,074 --> 00:14:02,074
.هیچ احتمالیرو از قلم نندازین -
.ممنون -
246
00:14:02,076 --> 00:14:03,308
.و تبریک میگم
247
00:14:04,844 --> 00:14:06,678
.برای شما و دکتر لیم
248
00:14:06,680 --> 00:14:08,247
.خیلی بهم میایین
249
00:14:33,273 --> 00:14:36,108
.نمونهای دارم که میخوام آزمایش شه
250
00:14:37,443 --> 00:14:39,244
.شاون، تو دیگه اینجا کار نمیکنی
251
00:14:39,246 --> 00:14:41,079
چطوری آخه یهبیمار داری؟
252
00:14:41,081 --> 00:14:42,881
.بیمار کلیره
253
00:14:46,920 --> 00:14:48,520
.اسم بیمار روش نیست
254
00:14:58,031 --> 00:15:01,300
علائم... بیمار چی هستن؟
255
00:15:05,940 --> 00:15:07,873
.سرفهی خونی میکنه
256
00:15:12,746 --> 00:15:15,047
.آزمایشرو سریع انجام میدم
257
00:15:23,503 --> 00:15:25,936
اطلاعاترو میدیم به یهعصب شناس تا
258
00:15:25,938 --> 00:15:28,506
.هرچه سریعتر آنالیزشون کنه -
،و وقتیکه نتایجش خوب اومد -
259
00:15:28,508 --> 00:15:30,808
میتونیم تا آخر شب
.مرخصت کنیم
260
00:15:30,810 --> 00:15:33,210
..."گفتی "وقتیکه
261
00:15:33,212 --> 00:15:35,012
فکر میکنی دارم از خودم درمیارم؟
262
00:15:35,014 --> 00:15:36,447
وقتتونُ هدر میدم؟
263
00:15:36,449 --> 00:15:38,149
...نه، من -
.آره -
264
00:15:38,151 --> 00:15:39,450
.من اینطور فکرمیکنم
265
00:15:42,721 --> 00:15:45,456
.حق با توئه -
داری از خودت درمیاری؟ -
266
00:15:45,458 --> 00:15:46,838
.نه
267
00:15:48,006 --> 00:15:49,800
.نه بهکل
268
00:15:50,630 --> 00:15:53,764
.میتونم انگشتهام رو حس کنم
269
00:15:54,137 --> 00:15:57,207
.اما مورمور میشن -
.چون تو 87 سالته، آیدا -
270
00:15:57,209 --> 00:15:59,559
.فقط علائم کهولت سنه
271
00:16:03,288 --> 00:16:05,156
.جونی سرطان خون داشت
272
00:16:08,493 --> 00:16:12,697
ماهها شیمیدرمانی شد، و
.فقط مریض و ضعیفتر شد
273
00:16:13,899 --> 00:16:17,001
،سه روز قبل از تولد 9 سالگیش
274
00:16:17,003 --> 00:16:21,472
دوتا اُنکولوژیست گفتن که کار
.دیگهای از دستشون برنمیاد
275
00:16:24,242 --> 00:16:27,244
.بهمون گفتن که شبرو صبح نمیکنه
276
00:16:31,351 --> 00:16:35,519
،گفتن بیفایدهست
".اوه... خیلی بیرحمانهست"
277
00:16:39,192 --> 00:16:43,494
اما دختر کوچولوی خودشون
.نبود که داشت میمرد
278
00:16:50,303 --> 00:16:51,837
صبح روز بعد
279
00:16:53,126 --> 00:16:54,826
.جونی همچنان زنده بود
280
00:16:58,465 --> 00:17:02,622
،و صبح بعدش
...چشمهاش رو باز کرد، و
281
00:17:04,057 --> 00:17:07,294
،همهی مَردم گفتن
".اوه، معجزهست"
282
00:17:07,708 --> 00:17:09,541
.اما معجزه نبود
283
00:17:12,913 --> 00:17:16,515
جونی هنوز زندهست با
سهتا بچهی خوشگل
284
00:17:16,517 --> 00:17:19,084
فقط چون قبول نکردم
که بذارم اون دکترها
285
00:17:19,086 --> 00:17:20,685
.بهم بگن چیکار کنم
286
00:17:27,461 --> 00:17:29,358
،و حالا که پیر شدم
287
00:17:31,331 --> 00:17:33,665
.بهم کمتر هم بهاء میدن
288
00:17:37,638 --> 00:17:40,105
.نتایج آزمایشاترو بهت میگیم
289
00:17:50,583 --> 00:17:52,918
،تعداد گلبولهای سفید و سطح پروترومبین بالا رفته
[.پروترومبین: پروتئین مورد نیاز برای انعقاد خون]
290
00:17:52,920 --> 00:17:54,953
.و سطح هموگلوبین یکم پایینه
291
00:17:55,342 --> 00:17:57,689
...ممکنه ذاتالریه، انعقاد درونرگی منتشر
[.انعقاد درونرگی منتشر: فعالشدن پاتولوژیک سیستم انعقاد خون بهصورت منتشر در رگهای مختلف بدن]
292
00:17:57,691 --> 00:17:59,658
.دلیلش ضربهی جسمیه
293
00:17:59,660 --> 00:18:01,359
...پس بیشتر شبیه -
ضربهی جسمی؟ -
294
00:18:09,702 --> 00:18:11,670
،پس کوآگولوپاتی ممکنه
[.کوآگولوپاتی: هرنوع وضعیتی است که در آن انعقاد خون مختل میباشد]
295
00:18:11,672 --> 00:18:13,527
.خونریزی رو بدتر میکنه
296
00:18:15,008 --> 00:18:20,779
.باید هرچه سریعتر به بیمار فیتونادیون بدی
[.فیتونادیون: قطع کنندهی خونریزی]
297
00:18:22,515 --> 00:18:23,949
.نسخهاش رو مینویسم
298
00:18:31,624 --> 00:18:34,423
به بیمارت میگی که چقدر مهمه، درسته؟
299
00:18:45,905 --> 00:18:47,439
.خبرای خوب، آیدا
300
00:18:47,441 --> 00:18:49,207
فعالیت الکتریکی طبیعی
،درحالت استراحت عضلانی
301
00:18:49,209 --> 00:18:51,343
پتانسیلهای حرکت طبیعی
.با انقباض
302
00:18:51,345 --> 00:18:52,811
.ممنون
303
00:18:52,813 --> 00:18:54,879
.ببخشید وقتتونُ هدر دادم
304
00:18:54,881 --> 00:18:56,581
.لازم نیست به دکترهات گوش بدی
305
00:18:56,583 --> 00:18:58,850
.اما باید باهاشون روراست باشی
306
00:18:58,852 --> 00:19:00,452
.پارک
307
00:19:00,454 --> 00:19:01,753
.صفرا
308
00:19:20,239 --> 00:19:22,974
.دارن برای رابدومیولیز درمانت میکنن
[.رابدومیولیز: آسیب و تخریب عضلات اسکلتی]
309
00:19:22,976 --> 00:19:24,976
.با عقل جور درمیاد
310
00:19:24,978 --> 00:19:27,912
چرا اومدی اینجا؟ -
.من یهدکترم -
311
00:19:29,515 --> 00:19:31,016
چرا ناراحتی؟
312
00:19:36,489 --> 00:19:39,958
...من ناراحت و عصبانیم و
313
00:19:39,960 --> 00:19:43,428
.گیج شدم و چمیدونم
314
00:19:48,101 --> 00:19:50,535
.قرار نبود توی کافه باشم
315
00:19:50,537 --> 00:19:55,420
.قرار بود سر یهمصاحبهی کاری باشم
316
00:19:56,043 --> 00:19:58,576
،دکتر گلسمن یهمصاحبهی کاری برام جور کرد
317
00:19:58,578 --> 00:20:01,680
،اما من یهشغل جدید نمیخوام
318
00:20:01,682 --> 00:20:04,382
و بقیه بهم میگن که باید فراموشش کنم
،و شروع جدیدی داشته باشم
319
00:20:04,384 --> 00:20:09,387
ولی مگه چه اشکالی داره که ناراحت
...و عصبانی باشم و
320
00:20:30,310 --> 00:20:32,210
.مشکلت رابدومیولیز نیست
321
00:20:33,612 --> 00:20:35,613
.باید فوراً درمان بشی
322
00:20:35,615 --> 00:20:37,282
چی؟
323
00:20:37,284 --> 00:20:38,316
چی... واسه چی؟
324
00:20:40,386 --> 00:20:42,342
واسه چی؟
واسه چی؟
325
00:20:42,989 --> 00:20:46,825
...ترامـ... پلینـ
326
00:20:48,295 --> 00:20:49,694
.هی
327
00:20:52,098 --> 00:20:53,598
دکتر مورفی؟
328
00:20:56,168 --> 00:20:57,669
!یکی بیاد کمک
329
00:21:01,801 --> 00:21:04,582
هموتوراکس توی سمت چپ و
پارگی درجۀ دوی طحال
330
00:21:04,584 --> 00:21:06,427
که بخاطر شکستگی دندهاش
.بوجود اومده
331
00:21:06,428 --> 00:21:10,330
یهلولۀ سینهای کار گذاشتیم تا تجمع خون
.توی فضای جنبیش رو کم کنیم
332
00:21:10,332 --> 00:21:12,498
میدونی چی باعث
همچنین آسیبی شده؟
333
00:21:12,500 --> 00:21:14,534
.زک کوردل" کتکش زده"
334
00:21:14,536 --> 00:21:16,803
همون بیماری که خودش آوردش اینجا؟
335
00:21:16,805 --> 00:21:18,037
شاون خودش بهت گفته؟
336
00:21:18,039 --> 00:21:19,472
.نه دقیقاً
337
00:21:20,380 --> 00:21:22,875
ولی... از همون موقعی که اومدن
.داشت عجیب رفتار میکرد
338
00:21:24,611 --> 00:21:27,980
عجیب رفتار کردن شاون
.که خودش چیز عجیبی نیست
339
00:21:34,171 --> 00:21:35,337
.عذر میخوام
340
00:21:39,844 --> 00:21:42,378
.دکتر مورفی امروز یهنفر دیگه رو نجات داد
341
00:21:42,380 --> 00:21:46,215
اینکه اتفاقی به یهمورد اورژانسی برخورد کنی
.که صلاحیت شغلی محسوب نمیشه
342
00:21:46,217 --> 00:21:47,416
و چجوری میتونی به دکتری اعتماد کنی
343
00:21:47,418 --> 00:21:50,786
که اصلاً فهم اینو نداره که قبلاز
بیهوش شدنش به یهنفر بگه که آسیب دیده؟
344
00:21:50,788 --> 00:21:53,422
.این دیگه یه درخواست نیست، جکسون
345
00:21:53,424 --> 00:21:56,358
یعنی فقط وقتی میتونم کارم رو انجام
بدم که جنابعالی باهام موافق باشی؟
346
00:21:56,360 --> 00:21:57,793
تو هم یهنفر رو
.میشناختی که اوتیسم داشت
347
00:21:57,795 --> 00:21:59,161
چه بلائی سرش اومد؟
348
00:22:00,764 --> 00:22:02,096
.فوت کرد
349
00:22:02,767 --> 00:22:05,634
ولی اگه هرکدوم از ما بخوایم بر اساس
،تجربیات شخصیمون تصمیمگیری کنیم
350
00:22:05,636 --> 00:22:07,469
.اینجوری تصمیمات اشتباهی میگیریم
351
00:22:07,471 --> 00:22:09,478
تو برای قدرت قضاوتِ من
.هزینهی زیادی کردی
352
00:22:10,540 --> 00:22:11,941
،کمکم دارم فکر میکنم
.زیادی هزینه کردم
353
00:22:11,943 --> 00:22:13,776
.خب، نکته قضیه اینجا بود
354
00:22:13,778 --> 00:22:15,477
.من پول نمیخواستم
355
00:22:15,479 --> 00:22:17,111
.اون تعهد رو میخواستم
356
00:22:19,649 --> 00:22:21,984
.بخاطر من، ریسک بزرگی کردی
357
00:22:21,986 --> 00:22:24,920
اگه الان منو اخراج کنی، جلوی هیئتمدیره
.عین یه احمق جلوه میکنی
358
00:22:31,629 --> 00:22:33,662
،مشکل از کلیپس جراحیش نیست
359
00:22:33,664 --> 00:22:35,338
.باید دوباره محل جراحی آیدا رو باز کنیم
360
00:22:36,399 --> 00:22:38,934
.این خیلی بده
361
00:22:38,936 --> 00:22:40,803
یه آزمایش دیگه هم هست
.که میخوام انجام بدم
362
00:22:43,974 --> 00:22:47,710
کمکم دارم توی سمت راست بدنم
.احساس درد میکنم
363
00:22:47,712 --> 00:22:49,745
برای یهدکتر خیلی مهمه که
364
00:22:49,747 --> 00:22:52,147
از تمام حواس پنجگانهش
.استفاده کنه
365
00:23:02,292 --> 00:23:04,693
.یکم مزهی... کلم میده
366
00:23:04,695 --> 00:23:06,962
...و هفت سبزیجات خوشمزه
367
00:23:06,964 --> 00:23:08,263
خبر خوب اینه که
368
00:23:08,265 --> 00:23:10,299
.مشکل کُشندهای توی مجرای صفراویت نداری
369
00:23:10,301 --> 00:23:11,767
خبر بد اینه که
370
00:23:11,769 --> 00:23:13,602
میدونیم که فالودهی سبزیجاتت
371
00:23:13,604 --> 00:23:15,804
رو ریختی توی مخزن ادرارت
.تا ما فکر کنیم که مریضی
372
00:23:23,714 --> 00:23:26,015
.امروز عصر مرخص میشی
373
00:23:41,295 --> 00:23:42,413
میخواستی منو ببینی؟
374
00:23:42,415 --> 00:23:44,433
.آره، دوساعتی میشه
375
00:23:44,435 --> 00:23:46,835
عذر میخوام. داشتم به دکتر مورفی
.رسیدگی میکردم
376
00:23:46,837 --> 00:23:48,303
.انگار یهنفر کتکش زده
377
00:23:48,305 --> 00:23:50,606
.اونم خیلی شدید
آره، نباید اینطور میشد
378
00:23:50,608 --> 00:23:51,740
،ولی قبلاز اینکه از هوش بره
379
00:23:51,742 --> 00:23:53,509
.گفت که میدونه که مشکل من چیه
380
00:23:53,511 --> 00:23:55,010
.خب، همهمون میدونیم که مشکلت چیه
381
00:23:55,012 --> 00:23:56,945
تو یهعوضی هستی که
.ترومای سر و رابدومیولیز داری
382
00:23:56,947 --> 00:23:58,629
.اون میگفت که دارین اشتباه میکنین
383
00:23:59,150 --> 00:24:00,682
یهجورایی گیج شد و
،حواسش رفت یهجای دیگه
384
00:24:00,684 --> 00:24:03,719
بعدش گفت که اون مشکلم اون نیست
.و باید فوراً درمان شم
385
00:24:04,854 --> 00:24:06,221
چجوری حواسش رفت یهجای دیگه؟
386
00:24:07,590 --> 00:24:09,358
انگار، داشت اطراف رو نگاه میکرد
387
00:24:09,360 --> 00:24:11,860
و سعی میکرد که یهچیزی
.از توی هوا پیدا کنه، چهمیدونم
388
00:24:11,862 --> 00:24:13,436
.و بعدش انگار پیداش کرد
389
00:24:15,598 --> 00:24:18,767
اون دقیقاً چی گفت؟
390
00:24:18,769 --> 00:24:20,235
ترامپولین؟
391
00:24:20,237 --> 00:24:22,671
و دیگه چی؟ -
.فقط همین -
392
00:24:22,673 --> 00:24:24,206
،شاون رو که میشناسین
ممکنه اشارهای
393
00:24:24,208 --> 00:24:25,574
.به یهچیزی باشه که قبلا خونده
394
00:24:25,576 --> 00:24:27,776
.ممکنه یه استعاره بوده باشه
395
00:24:27,778 --> 00:24:29,478
.ممکنه یارو اشتباه شنیده باشه
396
00:24:29,480 --> 00:24:31,080
.میتونه هم هذیون باشه
397
00:24:31,082 --> 00:24:32,881
،فشار سیستولی شاون 70 بوده
398
00:24:32,883 --> 00:24:35,317
،شاید توی حالت توهم بوده
399
00:24:35,319 --> 00:24:37,586
.شاید اشتباه کرده
400
00:24:40,557 --> 00:24:42,324
فشارخونش پائین اومده، سطح
.اکسیژنش هم داره افت میکنه
401
00:24:42,326 --> 00:24:44,425
.اوضاعش داره خراب میشه -
.با آمبوبگ بهش تنفس بده -
402
00:24:44,895 --> 00:24:46,962
5 واحد وازوپرسین برای تزریق
.بهم بدین و یه سرم دیگه هم بیارین
403
00:24:56,574 --> 00:24:59,857
ترامپولین"، از واژۀ اسپانیایی"
،ترامپولینو" گرفته شده"
404
00:24:59,857 --> 00:25:00,956
،"معنیش هم میشه "تختهی پرش
405
00:25:00,958 --> 00:25:02,724
،"از ریشۀ ایتالیایی "ترامپولی
406
00:25:02,726 --> 00:25:04,045
."بهمعنی "چوبپا
[پایههای چوبی بلند که با آن راه میروند]
407
00:25:04,046 --> 00:25:06,380
شاید شاون داشته راجعبه
408
00:25:06,382 --> 00:25:08,815
یه اختلال رشد بیش از حد صحبت میکرده
.«مثل «آکرومگالی
[نوعی بیماری بزرگشدگی غیرطبیعی اعضای خاص بدن]
409
00:25:08,817 --> 00:25:10,384
و بهجای اینکه فقط اسم اون
،اختلالرو به زبون بیاره
410
00:25:10,386 --> 00:25:11,885
از ترجمهی انگلیسیِ
یه کلمۀ اسپانیایی
411
00:25:11,887 --> 00:25:14,421
که از ایتالیایی مشتق شده استفاده کرده؟
412
00:25:16,525 --> 00:25:17,991
.شاید بهتر باشه که بههوشش بیاریم
413
00:25:17,993 --> 00:25:20,193
.وضعیت تنفسیش خیلیحساسه
414
00:25:20,195 --> 00:25:22,930
.بیماری داریم که خیلیوضعش خرابه
...اگه شاون بتونه جونشُ نجان بده
415
00:25:22,932 --> 00:25:25,032
ما دوتا بیمار داریم که
،وضعشون خیلیخرابه
416
00:25:25,034 --> 00:25:26,967
،و اگه بههوش آوردن شاون
حتی یهدرصد هم
417
00:25:26,969 --> 00:25:29,036
،خطر جونش رو بههمراه داشت
.میگفتم اینکارو نکنیم
418
00:25:33,341 --> 00:25:34,541
.نباید نیازی بهشاون داشته باشیم
419
00:25:34,543 --> 00:25:36,543
.خودمون میتونیم بفهمیم چیه
420
00:25:36,545 --> 00:25:37,778
اطلاعاتی که داریم چیهاست؟
421
00:25:37,780 --> 00:25:40,047
،فشارخون پائین، تهوع، سرگیجه
422
00:25:40,049 --> 00:25:41,982
.عدمتعادل در رفتار و راهرفتن
423
00:25:43,025 --> 00:25:45,919
نارسائی غدد فوقکلیوی میتونه
.دلیل فشارخون و عدمتعادلش باشه
424
00:25:45,921 --> 00:25:47,521
.اگه اینطور بود، پوستش تغییر رنگ میداد
425
00:25:48,556 --> 00:25:50,724
مسمویت بوتولیسم؟ -
،اگه اینطور بود، با وخیم شدن علائمش -
426
00:25:50,726 --> 00:25:52,092
.رو به فلج شدن میرفت
427
00:25:54,596 --> 00:25:55,955
بیماری لایم؟
[بیماری عفونی که از نوعی کنه منتقل میشود]
428
00:25:57,433 --> 00:26:00,200
میتونه عامل ضعف و سرگیجهش باشه
،و اگه پیشرفته باشه
429
00:26:00,202 --> 00:26:01,802
باعث اختلال در فعالیتهای
.ماهیچهای میشه
430
00:26:01,804 --> 00:26:04,755
و «آریتمی قلبی» هم میتونه
.فشارخونش رو پائین بیاره
[بینظمی ضربان قلب]
431
00:26:05,341 --> 00:26:10,711
...ولی هیچکدوم از اینا به
.ترامپولین" نمیخورن"
432
00:26:13,348 --> 00:26:16,116
پس بیاین با تزریق 100 میلیگرم
.داکسیسایکلین» بهش شروع کنیم»
[نوعی آنتیبیوتیک جهت عفونت و غیره]
433
00:27:16,812 --> 00:27:17,811
...چیزی لازم نداریـ -
.هیس -
434
00:27:19,214 --> 00:27:20,781
.ببخشید. ببخشید
435
00:27:23,585 --> 00:27:26,420
موقعی که دکتر مورفی غش کرد
تو اومدی بالای سرش، درسته؟
436
00:27:26,422 --> 00:27:28,055
.نفر اولی که اومد من بودم
437
00:27:28,057 --> 00:27:29,882
همینجا ایستاده بود؟
438
00:27:30,893 --> 00:27:32,968
.گمونم به بیمار نزدیکتر بود
439
00:27:38,967 --> 00:27:41,568
پردهها چجوری بودن؟
همینشکلی بودن؟
440
00:27:43,204 --> 00:27:45,338
خواهش میکنم، باید بدونم
وقتی شاون اینجا بوده
441
00:27:45,340 --> 00:27:47,191
.وضعیت واسهش چجوری بوده
442
00:27:57,715 --> 00:28:00,586
و اینکه، میشه یه چهارپایه واسم بیاری؟
443
00:28:01,285 --> 00:28:02,585
.حتماً
444
00:28:02,995 --> 00:28:04,087
.مرسی
445
00:28:10,694 --> 00:28:12,495
چرا شما نمیتونین
کارش رو بهش برگردونین؟
446
00:28:12,497 --> 00:28:15,732
ناسلامتی یهصدسالی رئیس
،این بیمارستان بودین
447
00:28:15,734 --> 00:28:18,885
،واسهاش میجنگم
.ولی من فقط یهرأی حساب میشم
448
00:28:20,971 --> 00:28:23,307
.همهمون توی زندگی ضربههایی میخوریم
449
00:28:23,942 --> 00:28:25,375
،باید یاد بگیریم که تحمل کنیم
450
00:28:25,377 --> 00:28:28,723
،زخمهامون رو التیام بدیم
.فراموش کنیم و از نو شروع کنیم
451
00:28:32,450 --> 00:28:34,084
اون ازت خوشش میاد، میدونستی؟
452
00:28:34,086 --> 00:28:36,286
.آره، منم ازش خوشم میاد
453
00:28:36,288 --> 00:28:37,620
.اون بیشتر ازت خوشش میاد
454
00:28:39,523 --> 00:28:40,790
،موقعیکه دست رد به سینهاش خورد
455
00:28:40,792 --> 00:28:44,661
خوشحالم که از دهن کسی شنیده
.که بهش اهمیت میداده
456
00:29:42,888 --> 00:29:45,121
!باید فوراً یه اتاقعمل آماده کنیم
457
00:29:52,563 --> 00:29:54,439
.هی، شاون
458
00:29:54,882 --> 00:29:57,249
."منم، خاله "اِم
459
00:29:58,951 --> 00:30:02,421
توی اتاقِ من چیکار میکنی؟
460
00:30:02,423 --> 00:30:04,690
.نه، شاون، الان توی بیمارستانیم
461
00:30:04,692 --> 00:30:06,258
،یکمپیش حالت خیلیبد شد
462
00:30:06,260 --> 00:30:08,927
...ولی الان -
...زک... زک -
463
00:30:08,929 --> 00:30:11,063
.تشخیص بیماریِ زک اشتباهه
464
00:30:11,065 --> 00:30:12,798
.نه، نه، نه، شاون. میدونم -
...نه، نه، اون -
465
00:30:12,800 --> 00:30:14,425
.چیزی نیست. واقعاً چیزی نیست -
اگه زودتر -
466
00:30:14,450 --> 00:30:15,600
.درمان نشه، میمیره
467
00:30:15,602 --> 00:30:16,835
.شاون، چیزی نیست -
...نه، اون باید فوراً -
468
00:30:16,837 --> 00:30:18,103
".ترامپولین"
469
00:30:20,740 --> 00:30:23,475
زک یه آنوریسم توی قوس آئورتش داشت
470
00:30:23,477 --> 00:30:25,410
که باتوجه به علائمش
.در شرف پاره شدن بود
471
00:30:25,412 --> 00:30:28,547
نشونهاش هم، اون برامدگی
.روی گردنش بود که ضربان داشت
472
00:30:28,549 --> 00:30:30,682
این و راهرفتن و رفتار نامتعادلش
473
00:30:30,684 --> 00:30:33,685
بخاطر این بودن که اون
.سیفلیسِ نوع سوم داشته
474
00:30:33,687 --> 00:30:36,100
...که بهش یهچیز دیگههم میگن
475
00:30:36,789 --> 00:30:38,123
.ترپونما
476
00:30:38,125 --> 00:30:39,725
،زک اشتباهی شنیده بود
477
00:30:39,727 --> 00:30:42,127
،ولی تونستیم اون آنوریسم رو برطرف کنیم
478
00:30:42,129 --> 00:30:43,780
.و الان وضعیتش پایداره
479
00:30:44,264 --> 00:30:45,615
.خیلیخب
480
00:30:46,467 --> 00:30:48,934
.خیلیخب
481
00:30:48,936 --> 00:30:50,535
.بسیارخب
482
00:30:50,537 --> 00:30:52,871
."دراز بکش، "دوروتی
یکم استراحت کن، باشه؟
483
00:30:57,844 --> 00:31:00,278
.سوابقش بالاخره اومد
484
00:31:00,280 --> 00:31:03,615
اون دکترهایی که گفته بودن
،جونی" تا صبح زنده نمیمونه"
485
00:31:03,617 --> 00:31:05,617
.راست گفته بودن
486
00:31:05,619 --> 00:31:08,430
،جونی" سهروز قبلاز تولد 9 سالگیش"
.فوت میکنه
487
00:31:09,156 --> 00:31:11,423
.آیدا هیچ نوهای نداره
488
00:31:11,425 --> 00:31:13,158
شوهرش چی؟
489
00:31:13,160 --> 00:31:15,227
،اونهم دو سال پیش فوت کرده
490
00:31:15,229 --> 00:31:18,597
ولی اون و آیدا بعد از مرگ دخترشون
.ازهم طلاق گرفته بودن
491
00:31:23,771 --> 00:31:25,837
.از نظر پزشکی این چیزیرو عوض نمیکنه
492
00:31:49,129 --> 00:31:50,328
.عذر میخوام
493
00:31:58,038 --> 00:32:01,733
میدونی با 300 هزار دلار میشه
توی شهر "تمپی" چیکارها کرد؟
494
00:32:14,253 --> 00:32:16,154
حالت چطوره؟
495
00:32:16,156 --> 00:32:19,157
سطح اکسیژنم 97 درصده
496
00:32:19,159 --> 00:32:22,093
و میزان برونده ادراریم
،هم 200 سیسی در ساعته
497
00:32:22,095 --> 00:32:23,795
.پس حالم خوبه
498
00:32:25,832 --> 00:32:27,299
"یکمپیش داشتم با دکتر "ترنز
499
00:32:27,301 --> 00:32:30,202
از بیمارستان عمومی
.سنخوزه صحبت میکردم
500
00:32:32,271 --> 00:32:33,939
تو سر مصاحبۀ کاریت نرفتی؟
501
00:32:33,941 --> 00:32:36,901
.دلم میخواد جراح همین بیمارستان باشم
502
00:32:40,146 --> 00:32:41,780
.ولی دیگه نیستی
503
00:32:44,217 --> 00:32:46,750
.و نمیتونیم هم این وضعیتُ تغییر بدیم
504
00:32:54,460 --> 00:32:55,827
.شاون
505
00:32:57,630 --> 00:32:59,124
...هردوی ما
506
00:33:01,602 --> 00:33:03,835
.باید با واقعیت روبرو بشیم
507
00:33:09,710 --> 00:33:11,776
داداشم "استیو" میگفت
508
00:33:11,778 --> 00:33:15,213
هروقت آدما ازت میخوان که
کاری انجام بدی
509
00:33:15,215 --> 00:33:17,082
،که بهنظرشون اشتباهه
510
00:33:17,084 --> 00:33:19,217
."اسمشرو میذارن "واقعیت
511
00:33:29,663 --> 00:33:31,496
دیروز، دکتر شاون مورفی
512
00:33:31,498 --> 00:33:33,658
.کار متفاوتی انجام داد
513
00:33:34,401 --> 00:33:36,668
و این بخاطر این نبود که
دلش بهحال کسی سوخته بود
514
00:33:36,670 --> 00:33:40,572
که با بیرحمی و خشونت
.باهاش رفتار کرده بود
515
00:33:40,574 --> 00:33:42,574
.گرچه این فوقالعادهست
516
00:33:42,576 --> 00:33:46,211
نکتهی متفاوتی که مطرحه، اینهکه
دیروز، دکتر شاون مورفی
517
00:33:46,213 --> 00:33:48,680
.از دکتر کلیر براون، دکتر بهتری ساخت
518
00:33:48,682 --> 00:33:51,116
چرا؟ چون دکتر کلیر براون
519
00:33:51,118 --> 00:33:54,386
از چشم دکتر مورفی به
مشکل بیمار نگاه کرد
520
00:33:54,388 --> 00:33:56,056
.و جون یهنفر رو نجات داد
521
00:33:57,109 --> 00:33:58,857
.و این هم فوقالعادهست
522
00:34:02,796 --> 00:34:04,272
،دکتر هان
523
00:34:05,332 --> 00:34:07,599
شاید دکتر مورفی، مثل شما
.نتونه با دیگران ارتباط برقرار کنه
524
00:34:07,601 --> 00:34:10,268
شاید نتونه مثل من با بقیه ارتباط برقرار کنه
.ولی اشتباه نکنین
525
00:34:10,270 --> 00:34:12,269
اون بهروش خودش
.ارتباط بر قرار میکنه
526
00:34:12,573 --> 00:34:14,205
.و به بقیه الهام میبخشه
527
00:34:16,142 --> 00:34:17,809
خب، دکتر گلسمن
528
00:34:17,811 --> 00:34:19,878
.دوباره به هیئتمدیره خوشاومدین
529
00:34:19,880 --> 00:34:21,913
،از اشتیاق و بصیرتی که دارین آگاهم
530
00:34:21,915 --> 00:34:24,950
.و خوشحالم که شاهدش بودم
531
00:34:24,952 --> 00:34:26,372
.ممنون
532
00:34:26,374 --> 00:34:30,298
ولی من دکتر مورفیرو بخاطر
.الهامبخش نبودنش اخراج نکردم
533
00:34:31,624 --> 00:34:34,392
اخراجش کردم چون رفتار
غیرمنطقی و غیرحرفهای
534
00:34:34,394 --> 00:34:36,494
.از خودش نشون داد
535
00:34:36,496 --> 00:34:37,829
.نمیتونست خونسردیشُ حفظ کنه
536
00:34:37,831 --> 00:34:39,891
.نمیتونست خودشو کنترل کنه
537
00:34:40,567 --> 00:34:42,100
.من روی تصمیمم میمونم
538
00:34:44,737 --> 00:34:46,237
و اگه دکتر گلسمن اصرار داره که
539
00:34:46,239 --> 00:34:48,273
،واسۀ این موضوع رأیگیری صورت بگیره
مسئله این نیست
540
00:34:48,275 --> 00:34:50,735
که دکتر مورفی باید
.اینجا کار کنه یا نه
541
00:34:51,445 --> 00:34:54,071
.مسئله اینه که من باید اینجا کار کنم یا نه
542
00:34:54,514 --> 00:34:56,615
.اینکه میتونم پرسنلم رو کنترل کنم یا نه
543
00:34:58,584 --> 00:35:00,518
،چون درغیراینصورت
.نمیتونم اینجا کار کنم
544
00:35:07,628 --> 00:35:09,254
.بسیارخب
545
00:35:09,763 --> 00:35:12,897
فکر کنم مورد دیگهای
...توی صورتجلسه باشه، پس
546
00:35:12,899 --> 00:35:14,399
.حق با "استیو" بود
547
00:35:16,902 --> 00:35:19,938
.و الانهم حق با دکتر گلسمنه
548
00:35:22,776 --> 00:35:24,576
میخواین پیشنهاد رأیگیری بدین؟
549
00:35:24,578 --> 00:35:27,245
دکتر آندروز، فکر نکنم واسۀ اینکار بهاندازۀ
.کافی رأی موافق داشته باشین
550
00:35:27,247 --> 00:35:28,813
.موافقم
551
00:35:30,316 --> 00:35:31,916
.ولی من نیازی به رأی ندارم
552
00:35:35,122 --> 00:35:36,855
همونقدری که شما قدرت
کافی برای اخراج کردنِ
553
00:35:36,857 --> 00:35:39,290
یکی از زیردستهاتونرو
.رو دارین، خب منم دارم
554
00:35:39,292 --> 00:35:41,660
شما میخواین منو اخراج کنین
.تا دکتر مورفی رو نجات بدین
555
00:35:44,598 --> 00:35:46,531
.اون آمادگی یهشروع جدید رو نداره
556
00:35:49,036 --> 00:35:50,702
.منم همینطور
557
00:36:02,949 --> 00:36:04,349
قضیهی "هان" رو شنیدی؟
558
00:36:04,351 --> 00:36:06,751
نمیتونم تصور کنم که آندروز
.بتونه با پیامدهاش کنار بیاد
559
00:36:06,753 --> 00:36:09,320
الان یهرئیس جدید برای
،بخش جراحی لازم دارن
560
00:36:09,322 --> 00:36:11,222
اگه به یکیمون پیشنهادشُ
بدن چیکار کنیم؟
561
00:36:11,224 --> 00:36:13,124
بعدش یکیمون واسۀ اونیکی
رئیسبازی دربیاره؟
562
00:36:13,126 --> 00:36:15,794
.فکر نکنم به مذاق منابع انسانی خوش بیاد
563
00:36:15,796 --> 00:36:17,529
.یکیمون باید استعفا بده
564
00:36:17,531 --> 00:36:19,397
.یا اینکه باید رابطهمونُ بههم بزنیم
565
00:36:19,399 --> 00:36:20,783
...یا
566
00:36:21,268 --> 00:36:22,701
...میتونیم قبول نکنیم
567
00:36:26,972 --> 00:36:30,375
.بهنظرم... اوضاعمون عالیه
568
00:36:30,377 --> 00:36:34,012
و الان چهمیدونم، 4 هفتهای میشه
که اینطوریه؟
569
00:36:34,280 --> 00:36:35,946
.بیشتر از یهماهی میشه
570
00:36:37,049 --> 00:36:39,851
دیوونگیه که فرصت
.ریاست بخش رو رد کنیم
571
00:36:42,188 --> 00:36:43,655
تو اونقدر دیوونه هستی؟
572
00:36:45,925 --> 00:36:47,101
.نه
573
00:36:48,428 --> 00:36:49,527
تو چی؟
574
00:36:51,765 --> 00:36:52,931
.نه
575
00:36:55,668 --> 00:36:56,701
.خوبه
576
00:36:58,270 --> 00:37:00,198
.با منشی آندروز صحبت کردم
577
00:37:00,807 --> 00:37:03,041
الاناست که "آئوکی" بهت زنگ
.بزنه و پیشنهادش رو بهت بده
578
00:37:10,710 --> 00:37:12,045
.الو
579
00:37:13,179 --> 00:37:16,013
.خانم "آئوکی"، چهخوب که صداتون رو میشنوم
580
00:37:28,460 --> 00:37:31,396
.سلام، شاون
581
00:37:36,636 --> 00:37:39,304
.شغلم رو پس گرفتم
582
00:37:39,306 --> 00:37:40,505
.این که عالیه
583
00:37:43,275 --> 00:37:45,610
.یهسؤال ازت دارم
584
00:37:45,612 --> 00:37:46,788
.بله
585
00:37:47,414 --> 00:37:48,646
.منظور... منظورم "بله" نبود
586
00:37:48,648 --> 00:37:51,449
.البته منظورم "نـه" هم نبود
فقط بگو این سؤال چیه؟
587
00:38:02,696 --> 00:38:04,095
تیپم خوب شده؟
588
00:38:06,532 --> 00:38:08,866
.آره، شاون
589
00:38:08,868 --> 00:38:11,069
.خیلی خوشتیپ شدی
590
00:38:32,559 --> 00:38:34,919
.خودم میدونم
591
00:38:35,528 --> 00:38:37,505
،میدونم که چی میخوام
592
00:38:38,031 --> 00:38:40,064
.و میدونم که عاشق چیام
593
00:38:40,066 --> 00:38:41,733
.تو عاشقِ من نیستی
594
00:38:41,735 --> 00:38:43,401
.تو درست منو نمیشناسی
595
00:38:43,403 --> 00:38:44,702
.چرا فکر کنم بشناسم
596
00:38:44,704 --> 00:38:46,556
.فکر کنم بشناسمت
597
00:38:47,140 --> 00:38:49,207
و، البته، میتونیم یهبار دیگه
هم قرار بذاریم و بیرون بریم
598
00:38:49,209 --> 00:38:50,541
و بعدشم دوباره یه قرار دیگه بذاریم
599
00:38:50,543 --> 00:38:52,944
،و بعد از اونم بیشتر قرار بذاریم
ولی زندگی خیلیکوتاهه
600
00:38:52,946 --> 00:38:55,013
و کوتاهتر هم میشه، و منم میخوام
601
00:38:55,015 --> 00:39:00,518
.هرچی از عُمرم باقیمونده رو باتو بگذرونم
602
00:39:00,520 --> 00:39:02,453
،وقتی که باهمیم
603
00:39:02,455 --> 00:39:06,257
حس اینو داره که داریم توی
اتوبان کنار ساحل گاز میدیم
604
00:39:06,259 --> 00:39:10,828
اونم با یه دوزنبرگ 12 سیلندرِ
.400 سیسی که توربو بوست داره
605
00:39:10,830 --> 00:39:14,465
و یه سبد پیکنیک هم عقب ماشینه
،"که توش نون باگت، پنیر "گرویر
606
00:39:14,467 --> 00:39:16,834
. ه"Chateauneuf du Pape" پورشوتو و
607
00:39:16,836 --> 00:39:19,404
،و تو بغلدستم نشستی
،باد افتاده توی موهات
608
00:39:19,406 --> 00:39:22,550
،و داری از اون خندههای شیرینت میکنی
609
00:39:23,476 --> 00:39:27,499
.و خورشید، و دریا جلوی چشممونن
610
00:39:27,501 --> 00:39:31,716
و حس میکنی که انگار میتونی
.تا ابد این مسیر رو ادامه بدی
611
00:39:37,057 --> 00:39:40,526
،"دبی وکسلر"
612
00:39:41,661 --> 00:39:45,596
باهام ازدواج میکنی؟
613
00:40:13,409 --> 00:40:15,511
.موهات خیلیقشنگه
614
00:40:16,613 --> 00:40:19,180
...همینُ بگو، عالیه، فقط داشتم
615
00:40:19,182 --> 00:40:21,893
.واست گل و شکلات آوردم
616
00:40:25,688 --> 00:40:27,488
.اونم از نوع واقعیش
617
00:40:29,191 --> 00:40:31,926
...میخواستم بدونم که
618
00:40:35,931 --> 00:40:39,744
...دلت میخواد که...
619
00:40:46,642 --> 00:40:49,603
باهم بریم شام بخوریم؟...
620
00:40:52,348 --> 00:40:53,681
داری ازم میخوای باهم بریم بیرون؟
621
00:40:56,819 --> 00:40:58,419
.آره
622
00:40:58,421 --> 00:41:00,223
سر یه قرار؟
623
00:41:01,624 --> 00:41:02,724
.آره
624
00:41:05,060 --> 00:41:06,494
.خیلی خوشحال میشم
625
00:41:14,690 --> 00:41:19,862
«: مـتـرجـمـیـن: غـزل و آریـا :»
.:: Violet , Ariya ::.
626
00:41:19,886 --> 00:41:25,886
.::ارائهای اختصاصی از وبسایتِ::.
|-| Film2Movie.WS |-|
627
00:41:25,910 --> 00:41:30,206
.:.:. با دنبال کردن اینستاگرامِ ما بروزترین باشید .:.:.
*|*|*|* @MyFilm2Movie *|*|*|*
628
00:41:30,230 --> 00:41:33,083
«!پایان فصل دوم»