1
00:00:02,878 --> 00:00:04,880
چی میدونیم؟
2
00:00:04,880 --> 00:00:05,881
...بانی با یه میل بافتنی
3
00:00:06,924 --> 00:00:07,966
.و یه چاقو به قتل رسیده
4
00:00:08,675 --> 00:00:09,927
اون شب چه اتفاقی اُفتاد؟
5
00:00:09,927 --> 00:00:11,470
.کُلش واسم تیره و تاره
6
00:00:11,470 --> 00:00:14,389
...حافظه میتونه هم واقعیت عینی رو تو خودش جا بده
7
00:00:14,389 --> 00:00:15,849
.و هم ادراک ذهنی رو
8
00:00:15,849 --> 00:00:18,143
.گذشتهی من شده فکر و ذکر همه
9
00:00:18,143 --> 00:00:21,146
.وقتی چهار سالم بود بابام یه پازل از فریدا واسم خرید
10
00:00:21,146 --> 00:00:22,397
.هزار قطعه بود
11
00:00:22,397 --> 00:00:23,649
.نتیجهی آزمایش دی اِن اِی خودم اومده
12
00:00:23,649 --> 00:00:25,359
.نصف نژادم مثل مامان بود
13
00:00:25,359 --> 00:00:27,736
.ولی اون نصفهی دیگهام یونانی بود
14
00:00:27,736 --> 00:00:29,905
...من همش
15
00:00:29,905 --> 00:00:31,490
!به فکر خیر و صلاح توئم
16
00:00:32,616 --> 00:00:34,076
!دیگه زندگی واسم نمونده
17
00:00:34,076 --> 00:00:35,160
کارآگاه ویلیامز کجاست؟
18
00:00:35,160 --> 00:00:37,454
.رفته دنور
.مرخصی زایمانه
19
00:00:37,454 --> 00:00:39,206
!داریم به قاتل پیام میدیم
20
00:00:39,206 --> 00:00:41,166
بهش میگیم جاکبریتی رو
21
00:00:41,166 --> 00:00:43,293
....داخل پلاستیک سوپرمارکت وایسا و بخر
22
00:00:43,293 --> 00:00:44,253
.و تو سطل زبالهی بیرون پارک مورنینگساید میذاریم
23
00:00:44,253 --> 00:00:45,754
!اکلیل
24
00:00:45,754 --> 00:00:47,673
.هیچ جوره نمیشه اکلیل رو از خودت پاک کنی -
!تُف -
25
00:00:49,258 --> 00:00:51,635
بهترین شانسمون برای گرفتن قاتل
.و پاک کردن اسممون، پرید
26
00:00:52,219 --> 00:00:55,013
!هی! میبل خونین رو میبینید
27
00:00:55,013 --> 00:00:56,431
!یارو رو زخمی کرد
28
00:01:01,353 --> 00:01:03,355
.پدرم عاشق پازل بود
29
00:01:06,608 --> 00:01:08,861
...به خصوص پازلهایی که قطعات زیادی داشتن
30
00:01:08,861 --> 00:01:11,029
.و واسه چیدنش باید کل آخر هفتهات رو صرفش میکردی
31
00:01:13,240 --> 00:01:14,741
،وقتی از خونه رفت
32
00:01:14,741 --> 00:01:17,327
.یه برنامه همیشگی واسه خودمون انتخاب کردیم
33
00:01:17,327 --> 00:01:20,330
،هر یکشنبه
...با لباس خونگی مینشستیم
34
00:01:20,330 --> 00:01:21,790
.و با همدیگه پازل رو میچیدیم
35
00:01:21,790 --> 00:01:23,458
فکر میکنی این دفعه چقدر طول میکشه؟
36
00:01:23,458 --> 00:01:24,793
.هزار سال
37
00:01:24,793 --> 00:01:26,545
،خُب، مامانت راس ساعت 3 میاد دنبالت
38
00:01:26,545 --> 00:01:27,963
.و بهتره قبل از هزار سال کارمون رو تموم کنیم
39
00:01:27,963 --> 00:01:29,381
.شوخی کردم
.این یکی آسونه
40
00:01:29,840 --> 00:01:31,508
واقعاً؟
...خُب، چطوره
41
00:01:31,508 --> 00:01:32,759
بدون حضور جعبهاش، حلش کنیم؟
42
00:01:33,927 --> 00:01:35,554
.هیچ عکسی نباشه که ازش کمک بگیریم
43
00:01:35,554 --> 00:01:37,097
.بازم آسونه
44
00:01:37,931 --> 00:01:41,685
چطوره پشت و روش کنیم؟
.فقط از روی شکل قطعات درستش کنیم
45
00:01:41,685 --> 00:01:43,228
فکر میکنی از پسش برمیای؟
46
00:02:54,174 --> 00:02:55,467
!معلومه که کار خودت بود
47
00:02:55,467 --> 00:02:57,719
!نه
!عقب وایسا، عوضی
48
00:02:59,000 --> 00:03:00,500
!میخوام کمکت کنم
49
00:03:01,807 --> 00:03:03,809
چی؟ چی بلغور میکنی؟
50
00:03:14,486 --> 00:03:17,072
!زخمیش کرد
!لعنتی، واقعاً زخمیش کرد
51
00:03:17,072 --> 00:03:18,574
اون منم؟
52
00:03:20,868 --> 00:03:22,911
...یکی رو زخمی کردم
53
00:03:25,622 --> 00:03:27,040
دوباره؟
54
00:04:14,000 --> 00:04:18,000
«قسمت هفتم - پشت و رو کردن قطعات پازل»
55
00:04:23,931 --> 00:04:25,807
.خیلهخب. خیلهخب
56
00:04:25,807 --> 00:04:28,268
،به غذاخوری پیکل
،ایستگاه مترو
57
00:04:28,268 --> 00:04:31,230
.و لباسفروشی فوراور 21 تو خیابون سوهو سر زدم تا خیالم راحت بشه
.آب شده رفته زیر زمین
58
00:04:31,230 --> 00:04:33,315
.منم به همهی بیمارستانا زنگ زدم
....تنها میبلی که پیدا کردم
59
00:04:33,315 --> 00:04:34,816
.یه زن 99 ساله بود که همین تازگیا فوت کرده
60
00:04:34,816 --> 00:04:36,443
.من نگرانشم، اُلیور
61
00:04:36,443 --> 00:04:39,613
.جواب هیچکدوم از تلفنها و پیامهام رو نداده
62
00:04:39,613 --> 00:04:41,406
.جواب منم نداده
...همین موضوع نگرانم میکنه
63
00:04:41,406 --> 00:04:42,950
.چون ما همیشه مشغول پیام دادن هستیم
64
00:04:42,950 --> 00:04:45,452
.چه عکسای بامزهای واسم فرستادم، چارلز
.باید میدیدی
65
00:04:45,452 --> 00:04:46,954
.میبل
66
00:04:50,749 --> 00:04:51,834
.اوه، عالی شد
67
00:04:51,834 --> 00:04:53,335
.همین کم بود که یه بچه تو دامنمون بیفته
68
00:04:54,545 --> 00:04:55,838
.اون یه بچه نیست
69
00:04:56,880 --> 00:04:58,215
.کارآموزمه
70
00:04:58,215 --> 00:05:00,467
بازرس کیث کوچولو. میدونید چیه؟
71
00:05:00,467 --> 00:05:01,802
،در واقع، سه تاییتون میتونید با هم جون جونی بشید
72
00:05:01,802 --> 00:05:04,012
چون هر سه تا تون، هر ده دقیقه
.یه جیش تو شلوارتون میکنید
[یعنی یه گندی میزنید]
73
00:05:04,847 --> 00:05:07,015
.باید باهاتون صحبت کنم. چندتا سوال دارم
74
00:05:12,813 --> 00:05:14,439
چیزی واست بیارم؟
75
00:05:20,028 --> 00:05:21,905
.چه زیورآلات قشنگی
76
00:05:23,490 --> 00:05:25,701
،یه زمانی از مُردهها طلا و جواهرات میدزیدی
77
00:05:25,701 --> 00:05:28,328
.دولت هم یه پابند بهت تقدیم کرد
78
00:05:28,328 --> 00:05:29,371
.چه شاعرانه
79
00:05:34,418 --> 00:05:36,086
واقعاً کسی رو زخمی کردم؟
80
00:05:39,214 --> 00:05:41,508
.باید مشاور آسیب روحی میشدی، تئو
.واقعاً میگم
81
00:05:42,200 --> 00:05:43,600
یادت نمیاد؟
82
00:05:43,677 --> 00:05:45,596
.زبان اشاره بلد نیستم
83
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
یادت نمیاد چه اتفاقی افتاد؟
84
00:05:58,150 --> 00:05:59,943
.نه. هیچی
85
00:06:00,944 --> 00:06:02,279
.همه چیز از ذهنم پاک شده
86
00:06:09,889 --> 00:06:11,889
.تئو دیماس. من ناشنوا هستم
.یا مینویسم یا از زبان اشاره استفاده میکنم
.من فقط یک سوم حرفات رو میتونم از روی لبخونی متوجه بشم
87
00:06:11,914 --> 00:06:14,082
فقط یک سوم حرفام رو متوجه میشی؟
88
00:06:16,543 --> 00:06:19,588
همیشه یه جوری توی فیلما نشون میدن
.که انگار بیشتر از اینا میتونید لبخونی کنید
89
00:06:19,812 --> 00:06:22,812
آره. خُب، زیاد پیش نمیاد که یه ناشنوای جماعت
.فیلمنامهنویسی کنه
90
00:06:24,259 --> 00:06:26,094
.خیلهخب، من دیگه میرم
91
00:06:26,094 --> 00:06:27,596
میدونی کیفم کجاست؟
92
00:06:27,596 --> 00:06:28,597
.کیفم
93
00:06:29,139 --> 00:06:30,390
...یه جاکبریتی داخلش بود
94
00:06:30,390 --> 00:06:32,351
.که یه اثر انگشت خونی روش بود
95
00:06:33,060 --> 00:06:36,146
،نه، نه! تئو
!اون مهمترین سرنخمون بود
96
00:06:36,170 --> 00:06:38,170
...شاید دیده باشمش
97
00:06:38,357 --> 00:06:40,692
!نمیـ... نمیفهمم چی میگی
!باید همین جاها میبود
98
00:06:41,116 --> 00:06:43,116
.میتونم کمکت کنم
99
00:06:44,321 --> 00:06:47,491
!تئو، من هنوزم زبان اشاره رو بلد نیستم
اصلاً من اینجا چیکار میکنم؟
100
00:06:53,000 --> 00:06:56,500
.دیروز با هم سوار مترو بودیم
101
00:07:03,000 --> 00:07:06,300
.دیدم یه نفر بهت حمله کرد
102
00:07:15,500 --> 00:07:17,000
...کیفت رو گرفت و بُرد
103
00:07:19,481 --> 00:07:22,609
!زخمیش کرد
!لعنتی، واقعاً زخمیش کرد
104
00:07:26,000 --> 00:07:27,500
...وقتی از مترو پیاده شدی
105
00:07:27,524 --> 00:07:29,524
.شوکه شده بودی
106
00:07:29,548 --> 00:07:31,548
.به خاطر همین تو رو با خودم آوردم خونه
107
00:07:31,910 --> 00:07:33,912
...کیفم رو بُرد؟ چرا
108
00:07:35,622 --> 00:07:36,832
همون یارو اکلیلیه بود؟
109
00:07:37,457 --> 00:07:38,917
.اونی که تو قطار بود رو میگم
110
00:07:39,376 --> 00:07:41,920
.یارو اکلیلیه
روش اکلیل بود؟
111
00:07:42,500 --> 00:07:43,500
.آره
112
00:07:44,000 --> 00:07:46,000
.اکلیل
113
00:07:46,049 --> 00:07:48,051
این حرکت به زبون اشاره میشه اکلیل؟
114
00:07:48,719 --> 00:07:50,888
.چه باحال
115
00:07:50,888 --> 00:07:51,889
...آه
116
00:07:56,894 --> 00:07:58,061
واسه خودشه؟
117
00:07:58,770 --> 00:08:00,772
.باید همین الان برم جزیره کُنی
118
00:08:02,316 --> 00:08:05,152
.نه واسه چاقو چاقو کردنش
.هرچند، باید ببینم چی پیش میاد
119
00:08:05,152 --> 00:08:07,404
،جاکبریتی دست خودشه
،و اگه اونجا کار کنه
120
00:08:07,404 --> 00:08:09,573
.حتماً یه عکسی یا یه فیلمی ازش دارن
121
00:08:09,997 --> 00:08:12,497
.خودم میرسونمت
122
00:08:12,910 --> 00:08:15,579
.نه، نه، نه
.نمیذارم کمکم کنی
123
00:08:15,579 --> 00:08:16,747
،تو زوئی رو کشتی
124
00:08:16,747 --> 00:08:19,499
.و گذاشتی اسکار 10 سال تو زندان بپوسه
125
00:08:19,723 --> 00:08:22,923
!من همچین آدمی نیستم
126
00:08:26,000 --> 00:08:27,700
.خواهش میکنم
127
00:08:27,724 --> 00:08:31,724
.بذار برسونمت
128
00:08:38,519 --> 00:08:39,937
...اون شب، وقتی میبل اومد
129
00:08:39,937 --> 00:08:41,813
تا نوشیدنی بیاره، دقیقاً چه اتفاقی افتاد؟
130
00:08:42,397 --> 00:08:43,815
مگه قرار نبود الان تو دنور باشی؟
131
00:08:43,815 --> 00:08:45,108
از گذشته خشونتآمیزش خبر داشتید؟
132
00:08:45,108 --> 00:08:48,070
.چون شنیدیم به خاطر مرخصی زایمان، رفتی دنور
133
00:08:48,070 --> 00:08:50,614
،خدا لعنتتون کنه
نمیشه تمرکز کنید؟
134
00:08:50,614 --> 00:08:52,157
.آره
135
00:08:52,157 --> 00:08:54,493
،تا همین دیشب، تو سفر بودم
136
00:08:54,493 --> 00:08:56,995
،و میخوام چرت و پرت رو بذارم کنار
.چون یه چیزی داره آزارم میده
137
00:08:56,995 --> 00:08:58,247
.یه چیزی که باعث میشه شبا بیدار بمونم
138
00:08:58,247 --> 00:09:00,290
بذار حدس بزنم، بچهات نیست؟ -
!نه -
139
00:09:00,290 --> 00:09:01,500
!شماهایید، عوضیا
140
00:09:01,500 --> 00:09:03,627
،هیچ جوره نمیتونم بیخیال این پرونده بشم
141
00:09:03,627 --> 00:09:06,505
.و اینکه تابلوئه دارید یه چیزی رو قایم میکنید
142
00:09:08,340 --> 00:09:09,341
هان؟
143
00:09:11,093 --> 00:09:12,344
.خیلهخب
144
00:09:12,344 --> 00:09:14,721
میخواید این اداها رو دربیارید؟
145
00:09:14,721 --> 00:09:16,849
،چون اگه یه سری چیزا رو واسم روشن نکنید
146
00:09:16,849 --> 00:09:19,101
...چارهای واسم نمیمونه جز اینکه
147
00:09:19,101 --> 00:09:21,895
.با بازرس کرپس کوفتی و دوست نداشتنی موافقت کنم
148
00:09:21,895 --> 00:09:25,190
دو تا ضربه با میل بافتنی؟
149
00:09:25,190 --> 00:09:26,608
.بیخیال، بچهها
150
00:09:26,608 --> 00:09:29,403
.این قضیه اصلاً به نفع دختر عزیزتون نیست -
.صبر کن -
151
00:09:29,403 --> 00:09:32,030
.این دوتا اتفاق هیچ ربطی به هم ندارن
152
00:09:32,030 --> 00:09:34,283
،بانی به ضرب چاقو کشته شد
،نه میل بافتنی
153
00:09:34,283 --> 00:09:37,703
نکنه بازرس کرپس به این راحتیا یادش رفته؟
154
00:09:37,703 --> 00:09:39,413
!چاقویی اینجا نیست
155
00:09:39,413 --> 00:09:42,666
.تو خونه میبل هم پیداش نمیکنید
...واسم مهم نیست
156
00:09:42,666 --> 00:09:44,835
...کل خونه اُلیور رو هم بگردید
157
00:09:44,835 --> 00:09:46,503
!چون فقط وقتتون رو تلف میکنید
158
00:09:46,503 --> 00:09:48,839
!چون کار میبل نبود
.حالا بفرما
159
00:09:50,507 --> 00:09:52,509
...ببخشید. باید
160
00:09:53,677 --> 00:09:55,846
.برم دستشویی
.باید برم دستشویی
161
00:10:05,564 --> 00:10:08,066
!آه! باز شو
162
00:10:08,066 --> 00:10:11,153
...ای.. راهِ
163
00:10:12,696 --> 00:10:14,239
!لعنتی
!اوه
164
00:10:14,239 --> 00:10:16,074
هی، حالش خوبه؟
165
00:10:18,076 --> 00:10:19,995
...میدونی
166
00:10:19,995 --> 00:10:22,831
.مطمئنم چیز خاصی نیست
.یه کم رژیم غذاییش بده
167
00:10:22,831 --> 00:10:25,167
خُب، میدونی چیه؟
168
00:10:25,167 --> 00:10:28,879
...میرم
.یه سری بهش بزنم
169
00:10:36,512 --> 00:10:38,013
..خیلهخب
170
00:10:38,805 --> 00:10:39,806
.خیلهخب
171
00:10:40,599 --> 00:10:41,808
!بس کن
172
00:10:43,018 --> 00:10:44,561
داری همون کاری رو میکنی که فکر میکنم؟
173
00:10:44,561 --> 00:10:46,522
!معلومه که نه
174
00:10:46,522 --> 00:10:47,523
فکر کردی دارم چیکار میکنم؟
175
00:10:47,523 --> 00:10:49,942
داری یواشکی میری به آپارتمانت
...تا از شر اون چاقوی لعنتی خلاص بشی
176
00:10:49,942 --> 00:10:51,735
!کاری که باید چند سال پیش میکردی
177
00:10:51,735 --> 00:10:53,028
.اشتباه فکر کردی
178
00:10:53,028 --> 00:10:54,238
.چند روز پیش
179
00:10:54,696 --> 00:10:56,990
هنوز آلت قتاله رو داری؟ -
،هی -
180
00:10:56,990 --> 00:10:59,785
،رفیق، اگه از روش ارتکاب جرم من خوشت نمیاد
181
00:10:59,785 --> 00:11:01,703
.بهتره خودت یه کم دستات رو آلوده کنی
182
00:11:05,374 --> 00:11:07,876
.خیله خب. خیلهخب، ببخشید
183
00:11:08,877 --> 00:11:11,213
.یادم رفت
184
00:11:12,130 --> 00:11:14,925
.یادت رفت -
....اون رو با خودم بردم جرسی -
185
00:11:14,925 --> 00:11:17,177
...چون جرسی از اون جاهاییه که میشه
186
00:11:17,177 --> 00:11:18,887
.از شر مدارک اتهامبرانگیز خلاص شد
187
00:11:19,429 --> 00:11:22,975
.ولی بعد، با یه مسئلهی اضطراریتر مواجه شدم
188
00:11:23,350 --> 00:11:25,310
.تئاتر اُز پسرم، ویل
189
00:11:25,310 --> 00:11:27,563
.دارم از یه فاجعه حرف میزنم
190
00:11:27,563 --> 00:11:29,314
.ولی خبر خوب اینجاست -
.بالاخره -
191
00:11:29,314 --> 00:11:31,942
.تئاترش رو نجات دادم
192
00:11:31,942 --> 00:11:34,069
.راستش خیلی هم نمایش خوبی شد
193
00:11:34,069 --> 00:11:36,363
.ویل تو پوست خودش نمیگنجه
194
00:11:36,363 --> 00:11:39,449
.پسرم. احتمالاً پسرم
195
00:11:39,908 --> 00:11:42,035
خیلهخب، پس کی نتیجه آزمایش دیاِناِی میاد؟
196
00:11:42,035 --> 00:11:44,496
...خدایا -
.تمرکز کن. میبل -
197
00:11:44,496 --> 00:11:47,207
،خیلهخب، درسته، آره. میدونی
198
00:11:47,207 --> 00:11:50,210
،همون موقع که چاقو رو پیدا کردیم
.میبل ازمون خواست که اون رو تحویل پلیس بدیم
199
00:11:50,210 --> 00:11:51,712
میخوای بدیمش به ویلیامز؟
200
00:11:51,712 --> 00:11:53,714
خُب، اثر انگشت میبل که روش نیست، درسته؟
201
00:11:53,714 --> 00:11:55,591
،مگه اینکه قاتل اثر انگشت اون رو روی چاقو گذاشته باشه
202
00:11:55,591 --> 00:11:57,259
.به این امید که چاقو رو تحویل پلیس بدیم
203
00:11:57,259 --> 00:11:58,510
.باید از شرش خلاص بشیم
204
00:11:58,510 --> 00:12:01,305
،مگه اینکه قاتل بخواد از شر چاقو خلاص بشیم
205
00:12:01,305 --> 00:12:03,432
.تا موقع نابودی مدرک، مچمون رو بگیره
206
00:12:04,600 --> 00:12:05,893
همه چیز مرتبه؟
207
00:12:05,893 --> 00:12:08,061
!اوه، آره
!شرمنده
208
00:12:08,061 --> 00:12:09,521
.یه لحظه
209
00:12:09,521 --> 00:12:11,440
.معلوم شد باید دو نفری قضیه رو حل کنیم
210
00:12:16,737 --> 00:12:18,989
.پس چاقو دست شماهاست
211
00:12:19,531 --> 00:12:22,034
...چاقو؟ چاقو
212
00:12:22,910 --> 00:12:24,077
.نه
213
00:12:24,077 --> 00:12:25,370
.چاقویی به کار نیست -
!بس کنید -
214
00:12:25,370 --> 00:12:27,331
اصلاً معنای شهادت دروغ رو میفهمید؟
215
00:12:27,331 --> 00:12:28,749
.میدونم شهادت دروغ چیه
216
00:12:28,749 --> 00:12:31,418
.یه بار فیلم دوازد مرد خشمگین رو ساختم
217
00:12:31,418 --> 00:12:33,504
.البته نسخهی زنونهاش
.دوازده زن خشمگین
218
00:12:33,504 --> 00:12:35,756
.یکی از خواهران همیلتون هم توش بازی میکرد
219
00:12:35,756 --> 00:12:37,758
.چندین سال قبل از خود همیلتون بود
220
00:12:38,717 --> 00:12:40,302
.میدونم شهادت دروغ چیه
221
00:12:43,096 --> 00:12:44,389
.نمیدونم
222
00:12:57,096 --> 00:12:59,389
اصلاً داریم دنبال چی میگردیم؟
223
00:12:59,488 --> 00:13:02,574
.هر اطلاعاتی در مورد هویت اون یارو
.یه چیزی که حافظهام رو به کار بندازه
224
00:13:02,701 --> 00:13:04,010
حافظهات؟
225
00:13:04,201 --> 00:13:05,410
.آره، حافظهام پریده
226
00:13:07,287 --> 00:13:09,289
تا حالا اومدی جزیرهی کُنی؟
227
00:13:10,415 --> 00:13:12,000
وقتی بچه بودی تفریحت چی بود؟
228
00:13:14,294 --> 00:13:18,131
.بله، ماجراجویی نوجوونی که سارق قبرستون بوده
.کاملاً ملتفت شدم
229
00:13:23,595 --> 00:13:24,972
.روش نوینی بود
230
00:13:32,020 --> 00:13:33,689
آخه چند نفر اینجا کار میکنن؟
231
00:13:33,689 --> 00:13:35,107
.لعنت بهش
232
00:13:36,233 --> 00:13:37,401
.لعنت، لعنت، لعنت
233
00:13:39,027 --> 00:13:40,279
،نه
234
00:13:40,279 --> 00:13:42,656
.زمان بیشتری لازم دارم
.باید این یارو رو پیدا کنم
235
00:13:42,656 --> 00:13:44,992
!نه
!نمیخوام آروم باشم
236
00:13:44,992 --> 00:13:46,743
،یا قاتل تو این پروندههاست
237
00:13:46,743 --> 00:13:48,745
...یا من یه روان پریش دچار اختلالم
238
00:13:48,745 --> 00:13:51,415
که یهو دچار حالت روانی میشه
.و این و اون رو زخم و زیلی میکنه
239
00:13:51,415 --> 00:13:54,126
در هر صورت، یه دختر دلش میخواد
.بدونه همچین خصوصیاتی داره یا نه
240
00:13:55,377 --> 00:13:56,795
.یه دیقه میخوام تنها باشم
241
00:14:12,853 --> 00:14:14,396
.ممنون
242
00:14:14,396 --> 00:14:16,398
.فقط قصدت اینه که بهم کمک کنی
243
00:14:16,398 --> 00:14:17,441
.شرمنده
244
00:14:23,098 --> 00:14:26,441
.شرمنده، یک ساعت باید شارژش کنم
245
00:14:47,763 --> 00:14:49,223
...خیلهخب، پس
246
00:14:49,223 --> 00:14:51,850
،تا حالا که نیومدی جزیرهی کُنی
247
00:14:51,850 --> 00:14:54,102
ولی تا حالا موش و چکش بازی کردی؟
248
00:15:07,157 --> 00:15:08,992
،خیالیت نباشه
.حسابی درکت میکنم
249
00:15:15,916 --> 00:15:18,085
.بابا، سریال پروندههای مجهول، حال به هم زنه
250
00:15:25,008 --> 00:15:27,427
...میدونی چیه؟ تو نباید همچین سریالی رو ببیـ -
.نه، نه، صبر کن -
251
00:15:27,427 --> 00:15:28,637
.خیلی باحاله
252
00:15:30,013 --> 00:15:32,140
.شاید مامانت به خاطر اینکارم دخلم رو بیاره
253
00:15:37,855 --> 00:15:39,523
.به خاطر امروز شرمندم
254
00:15:40,440 --> 00:15:42,568
.ماه سختی رو پشت سر گذاشتم
255
00:15:42,568 --> 00:15:44,278
.برنامهی جدیدی که واسم ریختن دیوونهکنندهست
256
00:15:44,903 --> 00:15:47,489
اشکالی نداره، هر موقع بخوایم
.میتونیم به اون باغوحش مسخره بریم
257
00:15:47,948 --> 00:15:50,492
سریال معماییه خوبیه، نه؟
258
00:15:50,492 --> 00:15:53,620
،و یه معما دقیقاً مثل یه پازل میمونه
اینطور نیست، میبل؟
259
00:16:04,673 --> 00:16:07,217
.خیلهخب
.شیش تلاش ناموفق اونقدرا خوب نیست
260
00:16:08,175 --> 00:16:09,769
.من یه راه چارهای دارم
261
00:16:15,475 --> 00:16:17,769
.به این میگن تقلب
262
00:16:19,646 --> 00:16:20,772
حالا چی گیرت اومد؟
263
00:16:40,175 --> 00:16:44,769
...هر شب، قبل از خواب
264
00:16:45,875 --> 00:16:50,269
.اون لحظه رو تو ذهنم مرور میکنم
265
00:16:51,175 --> 00:16:53,369
.از خودم میپرسم
266
00:16:54,075 --> 00:16:56,769
زو، سُر خورد؟
267
00:16:58,175 --> 00:17:02,369
یا من هلش دادم؟
268
00:17:07,240 --> 00:17:10,485
.هنوزم که هنوزه نمیدونم
269
00:17:11,240 --> 00:17:14,785
یه بار نشده که از در ورودی ساختمون رد بشم
.و جسدش رو جلوی چشمم نبینم
270
00:17:16,995 --> 00:17:20,207
...یه بار نشده از جلوی در آپارتمان تیم رد بشم
271
00:17:20,207 --> 00:17:22,292
.و جوری که اُفتاده بود روی زمین نیاد جلوی چشمم
272
00:17:25,295 --> 00:17:28,090
...حالا هم ظاهراً من کسیم که
273
00:17:28,090 --> 00:17:31,218
میتونه یکی رو تو مترو زخمی کنه
.و حتی یادش نیاد چی شده
274
00:17:32,344 --> 00:17:34,179
...که یعنی
275
00:17:34,179 --> 00:17:37,182
...ممکنه همون کسی باشم
276
00:17:37,182 --> 00:17:40,978
که یه میل بافتنی رو داخل سینهی
.یه پیرزن بیدفاع فرو میکنه
277
00:17:52,990 --> 00:17:55,284
.همین هم همش من رو میترسونه
278
00:17:57,077 --> 00:17:58,912
.اینکه یه کاری کرده باشم
279
00:18:00,581 --> 00:18:03,125
.ولی روحم ازش خبر نداشته باشه
280
00:18:05,881 --> 00:18:07,725
.شرمنده
281
00:18:07,881 --> 00:18:10,125
.متوجهی هیچکدوم از حرفات نشدم
282
00:18:14,344 --> 00:18:16,305
.شاید اینجوری بهتر باشه
283
00:18:23,103 --> 00:18:26,607
،میخوام برم دستشویی
.بعدش دیگه بیا برگردیم شهر
284
00:18:41,914 --> 00:18:44,458
...وقتی میگی چاقو
285
00:18:44,458 --> 00:18:46,376
دقیقاً منظورت چیه؟
286
00:18:46,376 --> 00:18:47,628
.خیلهخب، ادای احمقا رو درنیارید
287
00:18:50,589 --> 00:18:51,965
.لعنت بهش
288
00:18:51,965 --> 00:18:54,801
چی شده، کیفرس؟
حالت خوبه؟
289
00:18:54,801 --> 00:18:56,762
...نکنه
290
00:18:56,762 --> 00:19:00,432
پستونک میخوای؟
پستونک دوس داری؟
291
00:19:00,432 --> 00:19:02,267
نه؟
292
00:19:02,267 --> 00:19:04,144
!اسباب بازی
اسباب بازی میخوای؟
293
00:19:04,144 --> 00:19:05,562
کمک لازم داری؟
294
00:19:05,562 --> 00:19:07,356
.نه
.خودم حواسم بهش هست
295
00:19:07,356 --> 00:19:10,692
...پسرم ویل وقتی بچه بود
296
00:19:10,692 --> 00:19:12,778
.بعد از شیر خوردن، دل درد میگرفت
297
00:19:12,778 --> 00:19:14,780
.میدونی، یه عالمه گوز توش جمع میشد
298
00:19:17,324 --> 00:19:19,451
نمایشنامهی گروه همسُرایان رو میشناسی؟
299
00:19:19,451 --> 00:19:20,994
ببخشید؟
300
00:19:20,994 --> 00:19:23,956
...بذار
.بسپارش به عهدهی خودم
301
00:19:24,748 --> 00:19:27,668
.خیلهخب، این رو پهن میکنیم
.این صحنهی نمایشه
302
00:19:27,668 --> 00:19:30,045
.خب حالا، بدش به من -
چی؟ -
303
00:19:30,045 --> 00:19:32,172
.بهم اعتماد کن
.بسپارش به من
304
00:19:32,172 --> 00:19:34,591
.کارم رو بلدم
305
00:19:34,591 --> 00:19:36,510
!وای، نه
306
00:19:36,510 --> 00:19:39,972
.وای، نه
.وای نه، اینجا رو ببین
307
00:20:00,158 --> 00:20:01,326
.اوه
308
00:20:02,411 --> 00:20:05,247
!لحظهی طلایی
309
00:20:06,915 --> 00:20:09,501
!اسم میانی جدیدت رو میذاریم خوشی
310
00:20:09,501 --> 00:20:13,255
.اینکار حسابی خوشحالش کرد
311
00:20:13,255 --> 00:20:15,549
.آره، آره، آره
312
00:20:15,549 --> 00:20:18,051
.بفرمایید
.خدمت شما
313
00:20:18,051 --> 00:20:20,470
.حالا صحنهی نمایش رو جمع میکنیم
314
00:20:22,139 --> 00:20:23,140
!آخیش
315
00:20:24,141 --> 00:20:25,726
.هرگز اینکار رو نمیکنم
316
00:20:25,726 --> 00:20:27,519
.تو وقار سرت نمیشه
317
00:20:27,519 --> 00:20:29,771
.بچهم هم وقار سرش نمیشه
.از این خبرا نیست
318
00:20:29,771 --> 00:20:31,231
.بعداً امتحانش میکنی
319
00:20:31,231 --> 00:20:32,191
.بهت قول میدم
320
00:20:32,191 --> 00:20:34,526
هر کاری که از دستت بربیاد
.واسه کمک به بچهات انجام میدی
321
00:20:34,526 --> 00:20:37,154
،با اینکه نمیشه کامل اسمم رو والد گذاشت
.ولی باید بگم راست میگه
322
00:20:37,154 --> 00:20:38,197
...اوه
323
00:20:38,822 --> 00:20:41,158
.که باید در مورد دوستتون هم همینکار رو کنید
324
00:20:42,034 --> 00:20:43,535
...رفقا، محض اطلاعتون
325
00:20:44,369 --> 00:20:46,830
...نمیخوام بندازمش زندان
326
00:20:46,830 --> 00:20:48,624
باشه؟
...پس اگه بیگناهه
327
00:20:49,249 --> 00:20:52,419
.باید بهم کمک برسونید
.فقط میخوام این پرونده رو حل کنم
328
00:20:57,299 --> 00:20:58,675
.آره، باشه
329
00:21:00,969 --> 00:21:02,638
.باید بریم دستشویی
330
00:21:18,612 --> 00:21:20,155
بابا؟
331
00:21:20,155 --> 00:21:21,573
.میبل
332
00:21:21,573 --> 00:21:23,116
.امروز قرار نبود بیای ایجا
333
00:21:23,116 --> 00:21:24,576
.ولی ببین واسه مراسم قاشقزنی چی آوردم
334
00:21:24,576 --> 00:21:26,870
.دخترم، بهت گفته بودم که
.نمیخوام همراهت بیام مراسم قاشق زنی
335
00:21:28,413 --> 00:21:30,666
،اگه بخوای با هم پازل درست میکنیم
...این پازل جدید رو خریدم
336
00:21:31,792 --> 00:21:33,710
!دوباره نمیخوام یه پازل مسخرهی دیگه درست کنم
337
00:21:33,710 --> 00:21:35,963
.بهم قول دادی مثل مولدر و اسکالی میشیم
338
00:21:35,963 --> 00:21:38,423
.کارت شده همش بزنی زیر قولایی که میدی
339
00:21:41,218 --> 00:21:42,719
.میدونم
340
00:21:44,054 --> 00:21:45,556
.ای کاش میتونستم نزنم زیرشون
341
00:21:47,558 --> 00:21:48,892
.مخصوصاً قولایی که به تو میدم
342
00:21:56,567 --> 00:21:58,777
!خیلی مسخرست
...ببین چی پیدا کردیم
343
00:21:58,777 --> 00:21:59,862
.اونم پشت توالت -
.اونم داخل سقف -
344
00:21:59,862 --> 00:22:01,238
.اونم داخل سقف -
.اونم پشت توالت -
345
00:22:01,238 --> 00:22:04,449
.خیلهخب، من عاش کمدیه خز و خیلم
.ولی دیگه تماشای این یکی خیلی درد داره
346
00:22:09,454 --> 00:22:10,747
.چاقو
347
00:22:11,373 --> 00:22:13,917
واقعاً خودشه؟ -
.فهمیدم -
348
00:22:13,917 --> 00:22:16,420
.نمیدونید از کجا سر و کلهاش پیدا شده
.فهمیدم
349
00:22:16,420 --> 00:22:19,882
هر چیزی که هست، متوجه میشی
.که اثرانگشت میبل روش نیست
350
00:22:19,882 --> 00:22:22,050
.البته امیدواریم -
...اثرانگشت من روی چاقو هست -
351
00:22:22,050 --> 00:22:23,719
ولی فقط به خاطر اینه که
...چاقوی خودم بوده
352
00:22:23,719 --> 00:22:25,012
...و از آپارتمانم دزدیدنش
353
00:22:25,012 --> 00:22:26,388
.تا برامون پاپوش درست کنن
354
00:22:26,388 --> 00:22:28,432
حتما همیشهی خدا از اینجور
.ماجراها واست پیش میاد
355
00:22:28,432 --> 00:22:30,726
...اثرانگشت دخترخوندهی نوجوونه من لوسی
356
00:22:30,726 --> 00:22:32,895
،هم روش هست
.اگرچه هیچ دخلی به این ماجرا نداره
357
00:22:32,895 --> 00:22:34,897
.باشه، باشه
358
00:22:34,897 --> 00:22:37,232
.فهمیدم و ممنون
359
00:22:37,232 --> 00:22:38,233
.جدی میگم، ممنونم
360
00:22:38,233 --> 00:22:40,485
.هر چی پیدا کردم بهتون خبر میدم
361
00:22:47,338 --> 00:22:48,672
.چقد خندهدار بود
362
00:24:25,561 --> 00:24:26,520
!تئو
363
00:24:27,021 --> 00:24:28,564
!بجنب
364
00:24:37,323 --> 00:24:39,700
.باید بریم
بیا خودمون رو برسونیم به ماشین، باشه؟
365
00:24:50,419 --> 00:24:52,755
...آخ
366
00:24:54,381 --> 00:24:56,383
!خداروشکر
367
00:24:58,260 --> 00:25:00,095
.وایسا ببینم
جاکبریتی کجاست؟
368
00:25:00,930 --> 00:25:03,933
!لعنتی
!جاکبریتی رو برداشته
369
00:25:06,644 --> 00:25:09,772
.خب، انگار حقیقت داره
370
00:25:10,773 --> 00:25:11,941
.رفتن غذاخوری
371
00:25:16,654 --> 00:25:18,155
.وای خدای من
372
00:25:19,990 --> 00:25:23,077
.باید برگردیم
.همین الان
373
00:25:36,590 --> 00:25:38,676
.وقتی هفت سالم بود بابام مُرد
374
00:25:40,094 --> 00:25:42,680
.بهم نگفته بودن اوضاع از چه قراره
375
00:25:45,307 --> 00:25:47,351
.میخواستن ازم محافظت کنن
376
00:25:50,604 --> 00:25:51,772
بابا؟
377
00:25:52,398 --> 00:25:53,774
...اون گفت
378
00:25:53,774 --> 00:25:56,277
.به خاطر کارش باید اسبابکشی کنه
379
00:25:56,277 --> 00:25:58,946
.شیش ماه بعد، مُرد
380
00:25:58,946 --> 00:26:00,447
.سرطان معده
381
00:26:00,906 --> 00:26:03,367
،میدونستم یه جای کار میلنگه
382
00:26:03,367 --> 00:26:05,870
.ولی از اینکه صداش رو درنمیاوردم راضی بودم
383
00:26:06,745 --> 00:26:09,790
...نمیدونستم چطوری
384
00:26:09,790 --> 00:26:12,793
،با مرگش کنار بیام
.به خاطر همین کنار نیومدم
385
00:26:18,757 --> 00:26:21,760
...به جاش، قطعات رو تو ذهنم برعکس کردم
386
00:26:21,760 --> 00:26:24,263
.تا وقتی که دیگه نتونستم تصویر موردنظر رو ببینم
387
00:26:26,140 --> 00:26:27,975
.همونجوری که خودش بهم نشون داد
388
00:26:30,436 --> 00:26:33,480
.همونجا اولین حافظهام رو از دست دادم
389
00:26:36,066 --> 00:26:38,068
.و از اون موقع همش واسم اتفاق میفته
390
00:26:41,280 --> 00:26:44,909
اگه تحمل یه اتفاقی خیلی واسم
.سخت و طاقتفرسا باشه
391
00:26:46,952 --> 00:26:49,246
وقتی از درک اتفاقی که واقعاً
،پیش اومده واهمه داشته باشم
392
00:26:51,123 --> 00:26:53,125
.یا از کاری که احتمالاً انجامش داده باشم بترسم
393
00:26:56,253 --> 00:26:58,756
.ولی الان باید قطعات رو برگردونم به حالت سابقشون
394
00:27:03,344 --> 00:27:04,887
.همشون رو
395
00:27:06,805 --> 00:27:09,808
.وگرنه، هیچوقت نمیتونم تصویر کامل رو ببینم
396
00:27:49,640 --> 00:27:50,516
!اوه
397
00:27:52,560 --> 00:27:53,853
...بانی
398
00:27:56,689 --> 00:27:57,940
.نه، نه، نه، نه
399
00:28:04,488 --> 00:28:05,739
.تقصیر من نیست
400
00:28:07,032 --> 00:28:08,868
.من زخمیش نکردم
401
00:28:32,474 --> 00:28:34,101
.خب، ممنون
402
00:28:39,474 --> 00:28:41,301
...ممنون که
403
00:28:41,474 --> 00:28:43,401
...ماهیم رو
404
00:28:43,674 --> 00:28:46,401
.دزدیدی
405
00:28:47,448 --> 00:28:49,283
درست گفتم؟
406
00:28:55,789 --> 00:28:57,708
.تو آدمی نبودی که فکرش رو میکردم
407
00:28:59,460 --> 00:29:03,255
...من به طور کامل خبر ندارم چی به سرت اومده
408
00:29:04,507 --> 00:29:06,884
ولی اینکه نخوای با یه سری چیزا رو در رو بشی؟
409
00:29:08,385 --> 00:29:10,262
.واقعاً واسه من کارساز نبوده
410
00:29:22,358 --> 00:29:24,735
!سلام -
.وای خدای من -
411
00:29:52,064 --> 00:29:54,566
...سلام، بابا
412
00:29:55,064 --> 00:29:56,566
.ممنون
413
00:29:57,400 --> 00:29:58,693
...خب، چارلز
414
00:30:00,027 --> 00:30:02,613
حرفی که میخوام بزنم
...به مذاقت خوش نمیاد
415
00:30:02,613 --> 00:30:04,198
باشه؟
416
00:30:06,117 --> 00:30:08,578
...وقتی اون یارو اکلیلیه رو پیدا کردم
417
00:30:08,578 --> 00:30:10,621
.این همراهش بود
418
00:30:23,176 --> 00:30:24,427
.خدای من
419
00:30:24,427 --> 00:30:26,053
.یالا، لوسی، جواب بده
420
00:30:28,055 --> 00:30:30,141
سلام، کجایی؟ -
سلام، خودت کجایی؟ -
421
00:30:30,141 --> 00:30:31,517
.من تو خونهاتم -
...لوسی تو باید -
422
00:30:31,517 --> 00:30:33,519
...اومدم تو رو ببینـ
423
00:30:35,062 --> 00:30:37,690
لوسی؟
!لوسی
424
00:30:37,690 --> 00:30:39,650
.شاید تماس قطع شد
425
00:30:39,650 --> 00:30:40,902
.این یکی رو میدونم
426
00:30:45,907 --> 00:30:47,909
.برقا رفت، رفقا