1
00:00:05,880 --> 00:00:07,424
میدونم قبول کردم که تمامیِ مسئولیت هام
در مدرسه رو
2
00:00:07,424 --> 00:00:11,386
ادامه بدم ولی یه راننده یِ نوکر بودن
یکی از مسئولیت هام نبوده
3
00:00:12,470 --> 00:00:15,807
فقط یکم تو پیچ ها آروم برو هنوز یکم حالم بده
4
00:00:15,849 --> 00:00:18,017
اونجا چه خبره؟
5
00:00:22,605 --> 00:00:24,649
صبح بخیر سرکار
ایست بازرسی واسه چیه؟
6
00:00:24,691 --> 00:00:28,153
دکتر سالتزمن،
امم، پُلِ ویکری بسته شده
7
00:00:28,194 --> 00:00:31,114
چرا؟-
یکی ترکونده ـتش-
8
00:00:33,950 --> 00:00:38,538
ما دنبالِ یک شیء به نامِ جامِ آریماتیا هستیم
9
00:00:38,621 --> 00:00:41,958
دلایلی برای این داریم که باور کنیم
اون بخشی از کلکسیونِ مدرسه یِ شماست
10
00:00:43,501 --> 00:00:46,254
حالا، شما اینجا رو خیلی بهتر از ما میشناسید
11
00:00:46,254 --> 00:00:50,675
پس هرچی زودتر بهمون کمک کنید پیداش کنیم
زودتر از اینجا میریم
12
00:00:52,677 --> 00:00:54,387
سه گانه"بابتِ وقتتون ازتون متشکره"
13
00:01:00,477 --> 00:01:02,020
اینجا دیگه چیه؟
14
00:01:02,061 --> 00:01:04,063
یه انبار که مالِ کارفرمایِ من ـه
15
00:01:04,147 --> 00:01:07,066
تمامِ اشیایِ ماوراطبیعی ای که در طولِ سالیان
توقیف کردن رو اینجا ذخیره میکنن
16
00:01:07,066 --> 00:01:09,194
فکر کنم منظورت کارفرماهایِ سابق ـه
17
00:01:09,235 --> 00:01:10,987
چون فراری دادنِ من باعثِ یه بازبینیِ
18
00:01:10,987 --> 00:01:13,156
وحشتناک درموردِ سوابقِ اجرایی ـت میشه
19
00:01:13,239 --> 00:01:15,575
اگه نگرانی که اونا دنبالِ ما باشن
اصلاً نباش
20
00:01:15,658 --> 00:01:19,954
خیلی خب پس اگه اینجاست ما چطور
قراره پیداش کنیم؟اینجا مثلِ انبارِ کاهه
21
00:01:20,038 --> 00:01:24,083
خودت دیگه اینو بفهم داداش کوچولو
.خانواده ـت رویِ تو حساب میکنه
22
00:01:41,434 --> 00:01:43,269
میتونم توضیح بدم
23
00:01:43,353 --> 00:01:46,272
ما کجاییم؟-
زیرِ مدرسه-
24
00:01:46,356 --> 00:01:48,608
این تونل تو رو به بیرون از دروازه ها هدایت میکنه
25
00:01:48,691 --> 00:01:51,402
حلقه یِ نورِروزت وقتی از محوطه خارج بشی
دوباره شروع به کار میکنه
26
00:01:51,444 --> 00:01:54,280
چرا حلقه یِ نور روزم کار نمیکنه؟
27
00:01:54,364 --> 00:01:56,115
و تو از کجا میدونی که کار نمیکنه؟
28
00:01:56,199 --> 00:01:58,076
این فواره
29
00:01:58,117 --> 00:02:01,871
این جادویِ تویِ مدرسه رو خنثی میکنه
اینطوری تونستیم بدونِ شناخته شدن واردِ مدرسه بشیم
30
00:02:01,955 --> 00:02:03,665
ما؟-
سه گانه-
31
00:02:03,748 --> 00:02:07,252
تو با آدم بد ها کار میکنی؟-
ما آدم خوب هاییم-
32
00:02:07,293 --> 00:02:10,338
من که اینطور فکر نمیکنم-
بعداً در این مورد حرف میزنیم-
33
00:02:10,421 --> 00:02:13,633
الآن من دارم سعی میکنم از برخاستِ یکی از
بزرگترین شیاطینِ طبیعت جلوگیری کنم
34
00:02:13,633 --> 00:02:15,718
...پس اگه بتونی فقط بری
35
00:02:29,607 --> 00:02:31,818
هرکاری که دارن میکنن که از جادومون
جلوگیری کنن
36
00:02:31,901 --> 00:02:33,861
حتماً طلسمِ مخفی سازی ای که پدرت
گذاشته بوده رو هم از کار انداخته
37
00:02:33,945 --> 00:02:36,781
چه عجیب
بابا یه چیزی رو بازم از ما داشته مخفی میکرده
38
00:02:38,032 --> 00:02:40,243
اگه گوشیِ مدرسه توش نباشه مهم نیست
39
00:02:40,284 --> 00:02:42,370
ببخشید که نمیتونم وقتی دنیام داره از هم
میپاشه بخندم
40
00:02:42,453 --> 00:02:45,123
دنیایِ تو؟
دنیایِ من چی؟
41
00:02:45,206 --> 00:02:48,084
من کسی هستم که نهایتاً قراره توسطِّ
دوقلویِ خودم جذب بشم
42
00:02:48,084 --> 00:02:51,754
اگه تو ترکیب شکست بخوری-
که مشخصه که شکست میخورم-
43
00:02:51,838 --> 00:02:56,134
من اونی ـم که ضعیف و افسرده ـست-
.و مثلِ عقربه هایِ ساعت... قربانی-
44
00:02:56,217 --> 00:02:57,301
هی بچه ها
45
00:02:57,385 --> 00:02:59,262
پیداش کردم
46
00:03:02,473 --> 00:03:06,352
هرکی هستی اعتبارِ اضافی دریافت میکنی-
هوپ ـم، سه گانه اینجاست-
47
00:03:06,561 --> 00:03:09,313
همه حالشون خوبه؟-
آره ولی قدرتمون رو از دست دادیم-
48
00:03:11,816 --> 00:03:13,109
چی میخوان؟
49
00:03:13,109 --> 00:03:15,570
گفتن سومین شیء یه جایی تویِ این مدرسه ـست
50
00:03:15,653 --> 00:03:18,239
داری شوخی میکنی-
جامِ آریتمتیک؟-
51
00:03:18,322 --> 00:03:20,199
یا همچین چیزی
نمیدونم. هیچ نظری نداری؟
52
00:03:20,241 --> 00:03:22,285
ما که جامِ آریماتیا رو نداریم، داریم؟
53
00:03:22,368 --> 00:03:25,371
باید پرونده هایِ تسلیحاتِ قدیمی رو چک کنم
ولی تا جایی که من میدونم نداریم
54
00:03:25,413 --> 00:03:28,958
...اممم گوش کن من
باید یه راهی به داخلِ مدرسه پیدا کنم
55
00:03:29,041 --> 00:03:31,002
ولی فقط بهم قول بدید که کارِ
دیوانه واری نمیکنید
56
00:03:31,085 --> 00:03:32,962
ما تنها کسانی نیستیم که در خطریم
لاندن هم در خطره
57
00:03:33,045 --> 00:03:34,672
من نمیتونم همینطوری اینجا وایسم
و کاری نکنم
58
00:03:34,672 --> 00:03:37,550
هوپ، برایِ یکبار تو زندگیت میشه
لطفاً بهم گوش بدی؟
59
00:03:37,592 --> 00:03:39,969
اگه سه گانه جام رو میخواد
بهشون کمک کن جام رو پیدا کنن
60
00:03:40,052 --> 00:03:42,722
قدرت هات رو نداری، بنابراین آسیب پذیری
و اگه سعی کنی مقاومت کنی
61
00:03:42,764 --> 00:03:44,849
ممکنه کسی آسیب ببینه
میفهمی چی میگم؟
62
00:03:45,850 --> 00:03:47,435
آره
63
00:03:47,518 --> 00:03:49,353
هیچ فکری داری چطور باید بریم تو؟
64
00:03:49,437 --> 00:03:51,814
فقط یکی، ولی ما نمیریم
65
00:03:51,898 --> 00:03:53,691
تو همینجا میمونی
66
00:03:57,069 --> 00:03:58,529
پس حالا چیکار کنیم؟-
...حالا-
67
00:03:58,613 --> 00:03:59,906
یه راهی پیدا میکنیم که قدرت هامون رو دوباره
بدست بیاریم
68
00:03:59,906 --> 00:04:01,657
و دهنِ یکسری شبهِ نظامی رو سرویس میکنیم
69
00:04:01,741 --> 00:04:03,326
صبر کن، بابا گفت کارِ دیوانه واری نکنیم
70
00:04:03,326 --> 00:04:05,953
اینکه من با بابات مخالف باشم دیوانه بازی نیست
این هیچ تناقضی نداره
71
00:04:06,287 --> 00:04:08,873
خب حداقل میدونیم چه جبهه گیری ای میکنی
72
00:04:08,915 --> 00:04:10,583
البته که میدونی
73
00:04:10,666 --> 00:04:14,003
شما خیلی از من نترسیدید، مگه نه؟
74
00:04:14,086 --> 00:04:18,466
حالا چطور؟-
این برنامه یِ توئه؟-
75
00:04:18,508 --> 00:04:20,801
میخوای به یه بچه شلیک کنی؟-
این اسلحه هیچوقت به یه -
76
00:04:20,801 --> 00:04:23,846
بچه یِ انسان آسیبی نمیزنه
...اگرچه شما دوتا
77
00:04:23,971 --> 00:04:27,475
این گلوله ها از ماده یِ گودالِ مالیوُر ساخته شدن
78
00:04:27,475 --> 00:04:29,644
و توسطِّ دانشمندانِ شرکتِ سه گانه
تسلیح شدن
79
00:04:29,644 --> 00:04:32,021
اونا میتونن پوستِ هرموجودِ ماوراطبیعی ای رو
شکاف بدن
80
00:04:32,063 --> 00:04:34,065
مثلِ چاقویِ داغی که به کره بزنی
81
00:04:34,106 --> 00:04:36,359
اونا رو فاسد و آلوده میکنه
82
00:04:36,442 --> 00:04:39,487
ماوراطبیعی ها رو از درون متلاشی میکنه
83
00:04:40,571 --> 00:04:42,823
ما نمیدونیم جام کجاست
84
00:04:42,907 --> 00:04:45,159
حرفتو باور میکنم
85
00:04:46,494 --> 00:04:48,663
این واقعاً فقط برایِ سرگرمیه
86
00:04:49,830 --> 00:04:51,123
...ده
87
00:04:52,583 --> 00:04:54,001
...بیست...
88
00:04:55,503 --> 00:04:56,837
...سی...
89
00:04:59,840 --> 00:05:00,967
چهل
90
00:05:11,018 --> 00:05:14,689
چیزی نیست
چیزی نیست. چیزی نیست
91
00:05:17,191 --> 00:05:19,193
زندانیشون کنید
92
00:05:28,035 --> 00:05:29,787
تو چه مرگته؟
93
00:05:29,870 --> 00:05:31,330
من ؟
94
00:05:31,414 --> 00:05:33,040
تو عملاً التماسش کردی که بهت شلیک کنه
95
00:05:33,040 --> 00:05:34,875
چون اگه تقدیرم اینه که بالاخره بمیرم
96
00:05:34,875 --> 00:05:37,003
بهتره مرگم با درخششِ شکوهِ قهرمانی باشه
97
00:05:37,003 --> 00:05:38,504
تو بطرز غیرقابلِ باوری خودخواهی
98
00:05:38,546 --> 00:05:41,257
کی بود که خواست شیرجه بزنه جلویِ گلوله یِ من؟
99
00:05:41,257 --> 00:05:43,884
فکر میکردم روزایِ وابستگی ـت دیگه تمومه شده
100
00:05:43,926 --> 00:05:45,177
یه بازگشتِ تأسف آور داشتم
101
00:05:46,429 --> 00:05:51,058
هی!ساکت باشید-
ما که تو زندان نیستیم، عوضی-
102
00:05:53,686 --> 00:05:55,855
پیداش کردم
پس بیا از اینجا بریم بیرون
103
00:06:01,152 --> 00:06:03,612
زیادم شیءِ غیرقابلِ تخریبی نبود، مگه نه؟
104
00:06:04,071 --> 00:06:06,365
این یه امتحان بود که ببینم واقعاً سمتِ من
هستی یا نه
105
00:06:06,365 --> 00:06:08,284
که مشخصاً نیستم-
تو دروغگویِ خوبی هستی لاندن-
106
00:06:08,284 --> 00:06:09,702
ولی عالی نیستی
107
00:06:09,702 --> 00:06:11,704
میدونستم که تو جام رو تشخیص ندادی
108
00:06:11,704 --> 00:06:14,373
ولی گفتم جالب میشه که ببینیم چقدر میتونی
ادامه بدی این موضوع رو
109
00:06:14,373 --> 00:06:16,083
در حالیکه داریم حقیقت رو میگیم، اینو میگم بهت
110
00:06:16,167 --> 00:06:20,463
هیچوقت بهت کمک نمیکنم که اون شیء رو
پیدا کنی، هر کوفتی که باشه
111
00:06:21,380 --> 00:06:22,923
گمونم همین الآنم پیداش کردی
112
00:06:23,007 --> 00:06:26,761
وقتی که کوزه و خنجر رو برداشتی
اصلاً فهمیدی که
113
00:06:26,802 --> 00:06:31,307
اونموقع داری چیکار میکنی یا اینکه
همش ناخودآگاه بود؟
114
00:06:31,390 --> 00:06:35,644
جیبت رو نگاه کن
بیا بفهمیم چیه
115
00:06:48,908 --> 00:06:50,284
لعنتی
116
00:06:50,326 --> 00:06:53,120
یه فواره خون؟ مشمئز کننده ـست
117
00:06:53,162 --> 00:06:55,122
شخصاً ببینیش حال بهم زن تر هم هست
باور کن
118
00:06:55,206 --> 00:06:58,292
دنبالِ یه راه بودم که ببندمش
ولی نفهمیدم چطور
119
00:06:58,334 --> 00:07:00,795
خیلی خب پس گمونم میرم و تونلِ محرمانه رو
پیدا میکنم
120
00:07:00,878 --> 00:07:03,798
ممنون. اگه بتونیم جادومون رو پس بگیریم
قدرتِ برتر ما خواهیم بود
121
00:07:03,839 --> 00:07:07,551
و بعدش من میتونم این لجن رو از جوزی بیرون بکشیم
البته بابتش تشکر نمیکنه
122
00:07:07,635 --> 00:07:09,804
عالیه، پس منم همینطور تیرخورده میمونم
123
00:07:10,095 --> 00:07:12,681
میبینی؟"تو"یِ جدید خیلی زبون ـت تیزه
124
00:07:12,681 --> 00:07:14,391
خیلی خب، به محضِ اینکه بتونم برمیگردم
125
00:07:14,433 --> 00:07:16,811
لطفاً مراقب باش این دوتا سعی نکنن
همدیگه رو بکشن یا برایِ همدیگه بمیرن
126
00:07:16,894 --> 00:07:19,480
تو باید بری به لاندن کمک کنی
ما لازم نداریم که تو اینجا باشی
127
00:07:19,522 --> 00:07:20,773
ولی نمیتونم شما رو اینجا ول کنم
128
00:07:20,856 --> 00:07:24,777
محضِ رضایِ فرُدُو، برو هابیت ـت رو نجات بده
خودمون یه گِلی به سر میریزیم
129
00:07:25,653 --> 00:07:27,947
بازم راست میگه اون لازمت داره
130
00:07:28,030 --> 00:07:30,491
امسال همش شاهدِ این بودیم که تو این مدرسه
رو نجات دادی هوپ
131
00:07:30,574 --> 00:07:31,575
خودمون از پسش برمیایم
132
00:07:31,659 --> 00:07:33,327
برو لاندن رو نجات بده-
برو-
133
00:07:33,410 --> 00:07:37,331
اگه الآن بخوای بهمون حسِّ ترحم داشته باشی
گِل مالی بالا میارم(گِل+مالیوُر = گِل مالی)
134
00:07:41,418 --> 00:07:43,629
شما باید خارج از دید باشید تا وقتی که
بتونیم جادومون رو پس بگیریم
135
00:07:43,712 --> 00:07:45,339
و بتونید به بقیه ـمون ملحق بشید
136
00:07:45,422 --> 00:07:48,092
در همین حال،
منم بچه ها رو جمع میکنم
137
00:07:49,927 --> 00:07:51,178
همه چی مرتب میشه جو
138
00:07:52,221 --> 00:07:54,807
ام جی وایسا
من یه فکری دارم
139
00:07:58,602 --> 00:08:01,021
اینو بگیر
خودت میدونی باهاش چیکار کنی
140
00:08:10,030 --> 00:08:12,116
امم، فکر کردی داری
چه غلطی میکنی؟
141
00:08:12,199 --> 00:08:15,119
خب میخوام یه استراحتی رویِ
صندلی ای که لینکلن روش کشته شده داشته باشم
142
00:08:15,160 --> 00:08:17,454
نگهبان هایِ اینجا میگن که گاهی روحش رو میبینن
143
00:08:17,454 --> 00:08:20,291
دیوانه ای؟ من همین الآن آخرین شیءرو فعال کردم
144
00:08:20,374 --> 00:08:22,251
که این یعنی که یه هیولا،بی شک داره
بسرعت
145
00:08:22,293 --> 00:08:23,961
در حالیکه ما داریم صحبت میکنیم میاد اینجا
146
00:08:24,003 --> 00:08:25,963
اوه، منم رو همین حساب میکنم
147
00:08:26,005 --> 00:08:27,965
و وقتی که بیاد، اینو میدیم بهش
148
00:08:28,048 --> 00:08:31,051
الآن کلِّ اون ساختمونِ سه گانه در حالِ
آماده باش ـه، پس یا من و تو باید
149
00:08:31,051 --> 00:08:32,595
با یه لشکر بجنگیم که بریم اونجا و اینو
150
00:08:32,595 --> 00:08:35,681
بندازیم تو گودال،
یا اینکه بذاریم هیولا اینکارو برامون بکنه
151
00:08:38,809 --> 00:08:42,354
ما دنبالِ یه جام هستیم
.میبینی که هیچکدوم از اینا جام نیست
152
00:08:42,354 --> 00:08:43,105
هی
153
00:08:44,982 --> 00:08:46,775
اون اونجا چیکار میکرد؟
154
00:08:46,817 --> 00:08:50,154
آروم باش مَرد، من فقط داشتم دنبالِ
اون جامِ نامقدس ـت میگشتم
155
00:08:50,237 --> 00:08:52,448
فقط دست خالی برگشتی
156
00:08:52,531 --> 00:08:54,992
برو پیشِ بقیه منتظر باش
تو هم به اندازه اونا بی مصرفی
157
00:08:55,075 --> 00:08:56,201
متأسفم
158
00:08:56,285 --> 00:08:58,329
راستی، شما خیلی قوی هستید
159
00:08:58,412 --> 00:09:00,998
بیخیال بابا
160
00:09:01,040 --> 00:09:05,210
درست سر وقت برگشتی،
سه گانه یِ بی ریخت میخوان دیگه لباسِ کاملاً فلزی بپوشن
161
00:09:05,377 --> 00:09:09,590
من میدونم مشکلِ جادویِ ما چیه و هوپ قراره
درستش کنه
162
00:09:09,673 --> 00:09:13,635
و وقتی که این اتفاق بیوفته،
ما ساندیس هامون رو پس میگیریم،و بعدش وقتشه که
163
00:09:13,635 --> 00:09:15,387
حرکتمون رو بزنیم-
چه حرکتی دقیقاً؟-
164
00:09:15,387 --> 00:09:17,014
بازیِ مرحله اولِّ
165
00:09:17,014 --> 00:09:19,016
مسابقاتِ قهرمانی ویکری پارسال ـت رو یادت هست؟
166
00:09:19,058 --> 00:09:20,934
آره-
خیلی خب پس-
167
00:09:21,018 --> 00:09:26,982
پس این حرف رو پخش کنید، با دستورِ من-
خیلی خب، بیاید انجامش بدیم-
168
00:09:27,191 --> 00:09:30,611
چیزی که میخواستی رو داری؟
چرا هنوز به من احتیاج داری؟
169
00:09:30,694 --> 00:09:33,530
من بهت احتیاج ندارم
بابا نیازت داره
170
00:09:33,614 --> 00:09:37,451
تو فرزندِ طلایی هستی
همونی که اون سعی میکرده درست کنه، یادته؟
171
00:09:37,451 --> 00:09:40,037
پسرِ کامل، اونی که میتونه
یه نسل درست کنه
172
00:09:40,037 --> 00:09:43,624
بخاطرِ تو، اون میتونه یه گونه راه اندازی کنه
173
00:09:43,707 --> 00:09:48,295
من فقط 17 سالمه، و علاقه ای به
تولید مثل یا هرچی که هست ندارم،باشه؟
174
00:09:48,295 --> 00:09:51,048
مخصوصاً اگه به این معنا باشه که دارم پایه
ریزیِ یه ارتش از سوگُلی هایِ شیطانی رو میکنم
175
00:09:51,131 --> 00:09:54,676
اوه، اینو نگفتم؟
تو فقط میزبانی
176
00:09:56,386 --> 00:09:57,554
چی؟
177
00:09:59,139 --> 00:10:02,017
میزبان
از نظرِ بیولوژیکی
178
00:10:02,017 --> 00:10:04,478
...تو موجودِ زنده ای هستی که-
خودم میدونم میزبان چیه-
179
00:10:04,645 --> 00:10:06,563
من تهاجمِ بدن دزد ها رو دیدم
180
00:10:07,981 --> 00:10:09,441
داری باهام شوخی میکنی؟
بهم بگو که
181
00:10:09,441 --> 00:10:10,901
الآن داری یه جور شوخیِ مسخره یِ
برادرانه باهام میکنی
182
00:10:10,901 --> 00:10:13,737
تو میخواستی خاص باشه، درسته؟
183
00:10:13,821 --> 00:10:15,614
فرزندِ بی سرپرستی که دنبالِ یه خانواده بود
184
00:10:15,697 --> 00:10:18,659
باور داشتی که یه هدفی داری
فقط باید هدفتو پیدا کنی
185
00:10:18,742 --> 00:10:23,163
معلوم شد که هدفِ تو اینه که یه لباسِ گوشتی
باشی برایِ قویترین هیولایی که
186
00:10:23,247 --> 00:10:24,623
تا حالا رویِ زمین بوده
187
00:10:25,916 --> 00:10:28,418
خب احتمالاً بدتر از چیزی که هست بنظر میاد
188
00:10:30,504 --> 00:10:32,339
اون حتماً دوستِ جدیدمونه
189
00:10:32,422 --> 00:10:35,217
فکر میکنی چی باشه؟سنتار؟پگاسوس؟
(اولی اسبی نیمه انسان ـه و دومی اسب بالدار)
190
00:10:49,022 --> 00:10:50,566
حتی بهتر
191
00:10:57,197 --> 00:11:00,242
همش مالِ خودته
فقط کارتو بکن
192
00:11:21,430 --> 00:11:23,265
حرکتِ احمقانه ای بود داداش
193
00:11:35,611 --> 00:11:38,322
فکر نمیکنم با یه دستورالعمل ساخته شده باشی
194
00:11:42,826 --> 00:11:44,286
بهت گفتم که منتظرِ من بمونی
195
00:11:44,286 --> 00:11:46,121
در جریانِ رویدادهایِ شوکه کننده ای
آخرش نادیده گرفتمت
196
00:11:46,121 --> 00:11:46,788
...آره هوپ، در این مورد
197
00:11:46,788 --> 00:11:49,291
سخنرانی ـت رو نگه دار، باشه؟
من هزینه ـش رو پرداختم
198
00:11:49,291 --> 00:11:50,876
آره میبینم،
بازوت چی شده؟
199
00:11:54,463 --> 00:11:57,716
چون رویِ من اثری نداره-
وایسا، کی دیگه تیرخورد؟-
200
00:11:57,799 --> 00:11:59,885
دکتر سالتزمن، باید بهم اعتمادکنید
201
00:11:59,968 --> 00:12:01,762
...جوزی حالش-
جوزی تیرخورده؟-
202
00:12:01,845 --> 00:12:04,765
آره ولی ام جی و لیزی حواسشون بهش هست
و فکر میکنم که اونا میتونن همه چی رو درست کنن
203
00:12:04,765 --> 00:12:07,267
ولی فقط اگه بتونم راهی پیدا کنم
که این چیزِ احمقانه رو خاموش کنم
204
00:12:07,267 --> 00:12:08,894
که اونا بتونن دوباره جادوشون رو داشته باشن
205
00:12:16,234 --> 00:12:20,572
که ظاهراً بشدت آسونه
چطور میدونستی چطوری اینکارو بکنی؟
206
00:12:21,615 --> 00:12:25,869
این یه شیءِ تاریکه که توسطِّ گروهی از
شبهِ جادوگرانِ منقرض شده ساخته شده
207
00:12:25,869 --> 00:12:29,748
که اسمشون تراولرز بوده
یه جورایی کارشون ضدِّ جادوگری بوده
208
00:12:30,332 --> 00:12:32,084
اصلاً سه گانه چطور آوردنش این تو؟
209
00:12:33,085 --> 00:12:34,628
اونا چطور میدونستن که اینجا تونل هست؟
210
00:12:34,628 --> 00:12:36,671
گوش کن، همه چیز رو بعداً بهت توضیح میدم
باشه؟
211
00:12:36,671 --> 00:12:38,465
ولی الآن باید برم پیش جوزی
212
00:12:39,883 --> 00:12:44,513
این جواب نمیده
چرا جواب نمیده؟
213
00:12:44,554 --> 00:12:47,974
شاید نمیتونه بیرون کشیده بشه-
ولی اینطوری تو میمیری-
214
00:12:48,058 --> 00:12:51,561
اینم یه راهه که تو بتونی باهاش
از ترکیب جلوگیری کنی
215
00:12:53,563 --> 00:12:55,857
متقلب-
نه-
216
00:12:55,941 --> 00:13:00,112
اُ اُ، تو فداکار نمیشی
قرار بود من فداکار بشم
217
00:13:00,112 --> 00:13:06,451
مشخصه که من تو اینکارم حتی بهترم-
قرار نبود اینطوری بشه-
218
00:13:07,744 --> 00:13:10,080
من اونی ـم که شکسته و افسرده ـم
219
00:13:10,163 --> 00:13:14,709
فقط به لباسِ خارق العاده ای فکر کن که
تویِ تدفینِ من میپوشی
220
00:13:21,591 --> 00:13:24,427
ببخشید که اینقدر بد بودم
221
00:13:24,511 --> 00:13:26,596
من بیشتر متأسفم
222
00:13:26,680 --> 00:13:30,225
رقابت باهام رو بذار کنار
و کمک کن بلند شم
223
00:13:30,225 --> 00:13:33,436
ام جی به ما احتیاج داره
درخششِ شکوه، درسته؟
224
00:13:50,370 --> 00:13:55,292
مطمئنی پایه ای؟-
نه،اصلاً-
225
00:13:55,375 --> 00:13:57,669
ولی اگه تو میجنگی منم میجنگم
226
00:13:59,629 --> 00:14:04,134
آویز مالِ چیه؟-
برایِ شنیده شدنِ صداهایِ آروم-
227
00:14:06,720 --> 00:14:09,306
!اسب هایِ سالواتوره، بیاید بتازیم
228
00:14:09,306 --> 00:14:11,099
پدرو، حالا
229
00:14:12,809 --> 00:14:14,269
جِد
230
00:14:16,855 --> 00:14:18,481
!جِد، اینجام
231
00:14:29,534 --> 00:14:32,746
کیلب، بچه ها رو ببر پیش اتوبوس
232
00:14:33,705 --> 00:14:38,293
...جادوگرها
کاری کنید بارون بیاد...
233
00:14:43,340 --> 00:14:47,302
جادوشون برگشته، یکی بره به تونل ها
که اینو درست کنه
234
00:14:51,348 --> 00:14:52,599
تکون نخور
235
00:15:02,525 --> 00:15:03,860
کارت خوب بود آقاکوچولو
236
00:15:03,943 --> 00:15:05,820
بیا اینجا، محکم بچسب
237
00:15:09,908 --> 00:15:13,662
پس تو فکر میکنی یه ابرقهرمانی چیزی هستی، ها؟
238
00:15:13,745 --> 00:15:16,081
راستشو میخوای؟ یه جورایی
239
00:15:16,164 --> 00:15:18,625
خیلی بد شد که من نقطه ضعفت رو دارم
240
00:15:23,380 --> 00:15:25,131
خیلی بد شد که من دوستایِ ماوراطبیعی دارم
241
00:15:32,472 --> 00:15:33,473
بیا جو، بشین
242
00:15:36,267 --> 00:15:38,561
خیلی خب جو
خیلی جذاب بنظر نمیای
243
00:15:38,645 --> 00:15:40,230
باید بریم دنبالِ بِرر
244
00:15:40,271 --> 00:15:43,441
نگران نباش
245
00:15:43,525 --> 00:15:45,568
منم یه آویزِ جادویی از هوپ دارم
246
00:15:45,610 --> 00:15:47,904
اگه جوزی و لیزی بتونن بهم تویِ
...یه طلسمِ تغییرچهره کمک کنن
247
00:15:49,155 --> 00:15:50,698
اون هیچوقت انتظارِ اومدنِ من رو نخواهد داشت...
248
00:15:54,994 --> 00:15:57,122
درست همونجا
249
00:15:57,205 --> 00:15:58,873
خیلی خب
250
00:15:58,957 --> 00:16:00,208
شماها خوبید؟
251
00:16:00,291 --> 00:16:01,584
خیلی خب خیلی خب
252
00:16:01,668 --> 00:16:02,794
خیلی خب
253
00:16:02,877 --> 00:16:03,962
بیا آقا کوچولو
254
00:16:04,045 --> 00:16:05,213
محکم بشین، باشه؟
255
00:16:08,883 --> 00:16:12,887
اطرافتو ببین پسر
جامِ احمقانه ـت اینجا نیست، باشه؟
256
00:16:12,971 --> 00:16:14,305
تو باختی
257
00:16:14,389 --> 00:16:16,641
نه، ببین تو هنوز چقدر میتونی ببازی
258
00:16:33,074 --> 00:16:35,493
بیخیال مَرد، خواهش میکنم
دخترم صدمه دیده
259
00:16:35,493 --> 00:16:38,163
اون بهم احتیاج داره، بذار برم پیشش-
بچرخ-
260
00:16:41,207 --> 00:16:44,043
عالی شد، الآن دیگه یه گروه هستن-
دستات رو بذار پشتت-
261
00:16:44,127 --> 00:16:46,671
باشه، آروم باش
262
00:16:52,302 --> 00:16:55,388
آره! قطعاً ترفیع میگیری-
بی شک-
263
00:16:57,682 --> 00:17:01,060
...هی، به من گوش کن، نکن
تو نمیخوای اینکارو بکنی،باشه؟
264
00:17:01,227 --> 00:17:02,979
اسلحه رو بگیر طرفِ من
265
00:17:07,984 --> 00:17:09,527
این دیگه چیه؟
266
00:17:14,073 --> 00:17:15,742
از اینجا به بعدش با من راف
267
00:17:17,869 --> 00:17:19,412
برو تو جنگل تا هوپ برگرده
268
00:17:24,709 --> 00:17:29,213
توهم درست شبیهِ اون یه هیولایی و
همتون باید نابود بشید
269
00:17:39,724 --> 00:17:42,852
بهتره یه هیولا باشی تا
یه سنگِ کاغذی
270
00:17:42,894 --> 00:17:44,562
فکر کردم خیلی وقته رفتی
271
00:17:44,646 --> 00:17:47,065
مگه جان استوارت کُور رو تنها میذاشت؟
272
00:17:48,191 --> 00:17:49,984
دردسترس باش خوشتیپ
273
00:17:52,320 --> 00:17:53,404
باشه
274
00:17:57,742 --> 00:17:59,577
بابایی، این خیلی بَده
275
00:18:07,210 --> 00:18:08,920
میگن انقلاب همراه با کثیف کاریه
276
00:18:15,385 --> 00:18:16,469
منم با این مشکلی ندارم
277
00:18:18,888 --> 00:18:20,598
مجبور نیستی اینکارو بکنی
دیگه تمومه
278
00:18:20,890 --> 00:18:23,101
اگه ما از اون استفاده نکنیم که برایِ
سه گانه یه پیغام بفرستیم
279
00:18:23,101 --> 00:18:25,478
کی میتونه بگه که امکان نداره دفعه بعد
یه چیز بدتر بفرستن؟
280
00:18:25,478 --> 00:18:27,438
این آدمایِ سه گانه فقط
قُلدُرهایِ ترسیده هستن
281
00:18:27,438 --> 00:18:29,607
که دارن پرخاشگری میکنن چون فکر میکنن دارن
کنترلِ چیزی رو از دست میدن که
282
00:18:29,607 --> 00:18:32,026
از همون اولشم هیچ
قدرتی بالاتر ازش نداشتن
283
00:18:32,235 --> 00:18:37,490
همونطور که خودت یبار بهم گفتی ما سریعتریم
قویتریم، بهتریم
284
00:18:37,532 --> 00:18:39,409
در اعماقِ وجودشون، اونا اینو میدونن
285
00:18:39,492 --> 00:18:41,411
پس فقط بهتر باش
286
00:18:43,496 --> 00:18:46,332
مجبور نیستیم با کشتنشون اینو ثابت کنیم
287
00:18:54,382 --> 00:19:00,888
یه نگاه به خودت بنداز
بالاخره بزرگ شدی
288
00:19:17,905 --> 00:19:24,245
خیلی متأسفم، گمراه شده بودیم
شیء از همون اولشم اینجا نبوده
289
00:19:24,454 --> 00:19:30,710
و بِرر...اون با این حرکتش که سمتِ بچه ها
اسلحه گرفت زیاده روی کرد
290
00:19:30,751 --> 00:19:33,379
اون دیگه هیچوقت در این زمینه کار نمیکنه
291
00:19:33,421 --> 00:19:36,549
اگه قراره این یه معذرت خواهی باشه ،
افتضاحه
292
00:19:36,632 --> 00:19:38,676
چطور میتونی با همچین آدمایی کار کنی؟
293
00:19:38,676 --> 00:19:42,472
سه گانه"ارثِ پدرمه"
و همچنین ارثِ پدرش
294
00:19:42,555 --> 00:19:44,182
...و قرار بود مالِ تو هم باشه، تا اینکه
295
00:19:44,182 --> 00:19:46,350
تا اینکه من یکی از اون هیولاهایی شدم که
ازشون بدتون میاد
296
00:19:48,978 --> 00:19:51,564
سه گانه" کارِ عالی ای "
تویِ جهان میکنه
297
00:19:51,647 --> 00:19:55,318
...اگه این ارثِ خانوادگیمون ـه
298
00:19:57,778 --> 00:20:01,115
دیگه نمیتونیم یک خانواده باشیم...
299
00:20:10,166 --> 00:20:13,586
ببین، به من گوش کن،
میتونی بشنوی، درسته؟
300
00:20:17,173 --> 00:20:19,675
اممم، دوتا مردِ بزرگیم
...البته اگه تا حالا آدم بوده باشی
301
00:20:19,759 --> 00:20:23,596
داره ازت سوءاستفاده میشه
و من میدونم این چه حسی داره
302
00:20:23,638 --> 00:20:28,684
آخ آخ، اصلاً چطور اینکارو بدونِ اسبِ بینا ـت
انجام میدی؟
303
00:20:28,768 --> 00:20:30,686
یا اینکه بیشتر اون یه
اسبِ که پشتیبانیِ احساسی ـه برات؟
304
00:20:33,689 --> 00:20:35,608
نه نه نه نه نه
لطفاً، خواهش میکنم، اینکارو نکن
305
00:20:44,742 --> 00:20:46,494
هوپ
306
00:20:55,795 --> 00:20:57,880
میدونستم پیدام میکنی
307
00:20:57,964 --> 00:21:00,049
فقط سرنخ هایی که تویِ اون پیغامِ
صوتی گذاشته بودی رو دنبال کردم
308
00:21:00,049 --> 00:21:01,884
تو معما کارِت بیسته
اگرچه احتمالاً باید
309
00:21:01,884 --> 00:21:03,094
به تمریناتت تمرینِ مبارزه هم اضافه کنی
310
00:21:03,177 --> 00:21:04,303
آره
311
00:21:06,973 --> 00:21:08,641
میتونی یادداشت برداری هم بکنی
312
00:21:10,017 --> 00:21:12,520
نمیدونم هوپ میخواد چیکار کنه
313
00:21:12,603 --> 00:21:15,815
شرط میبندم همین الآنم
لاندن رو نجات داده، همچنین دنیا رو
314
00:21:15,856 --> 00:21:17,817
آره ، اون خیلی تو اینکار خوبه
315
00:21:17,900 --> 00:21:22,405
امیدوارم زود برگرده وگرنه راف باید رسماً بره به
316
00:21:22,446 --> 00:21:23,698
سگ داری
317
00:21:23,739 --> 00:21:28,411
حالا که بحثش شد به بابا نگو
وگرنه ما هم باید بریم همونجا
318
00:21:30,079 --> 00:21:33,624
تو اونو از دفترش برداشتی؟چرا؟
319
00:21:33,708 --> 00:21:36,168
اون موقع که داشتیم دعوا میکردیم
نمیخواستم بهت بگم
320
00:21:36,210 --> 00:21:39,296
ولی قفلش رو باز کردم و اینو بخاطرِ تحقیقاتی
که رویِ ترکیب انجام داده بودم
321
00:21:39,380 --> 00:21:42,216
اینو شناختم
322
00:21:42,299 --> 00:21:46,220
چرا آشنا بنظر میاد؟
323
00:21:46,303 --> 00:21:48,848
نمیدونم
324
00:21:48,889 --> 00:21:51,267
ولی منم یه جورایی یادم میادش
325
00:21:57,148 --> 00:22:00,234
دخترا، یه چیزی هست که باید با شما
درموردش حرف بزنم
326
00:22:02,486 --> 00:22:04,655
من ناامیدتون کردم
327
00:22:04,739 --> 00:22:07,450
میدونید،
هدفِ من از تأسیسِ این مدرسه
328
00:22:07,450 --> 00:22:10,244
ساختِ یک مکانِ ایمن برایِ دخترام بود
329
00:22:10,327 --> 00:22:12,413
و همچنین برایِ موجوداتِ ماوراءالطبیعیِ شبیه اونا
330
00:22:12,496 --> 00:22:16,667
ولی امروز
احساسِ کاستی در این هدف کردم
331
00:22:16,751 --> 00:22:22,256
درحالیکه همتون فراتر از انتظاراتی که براتون
معین کرده بودم رفتید
332
00:22:22,339 --> 00:22:26,594
چون امروز با بدترین هیولایی که تا حالا دیدید
مقابله کردید
333
00:22:26,635 --> 00:22:29,764
انسان هایِ نادان
334
00:22:30,931 --> 00:22:33,100
متأسفانه، من هم یکی از همونام
335
00:22:34,727 --> 00:22:39,982
نقشه ها و روش هایی که "سه گانه" استفاده کرد
تا به مدرسه ـمون نفوذ کنه
336
00:22:39,982 --> 00:22:44,028
و زندگیِ شما رو در خطر قرار بده
مالِ من بودن
337
00:22:44,820 --> 00:22:47,364
نقشه ای ضمنی و احتمالی که
ساخته بودم و
338
00:22:47,448 --> 00:22:50,618
سالها با والدینِ نگران درمیان گذاشته بودم
339
00:22:50,701 --> 00:22:52,620
که شاملِ ورونیکا گریزلی هم میشه
340
00:22:52,703 --> 00:22:54,663
...ولی
341
00:22:54,747 --> 00:22:59,460
خیانتِ اون بدونِ خیانتِ من امکان پذیرنبود
342
00:22:59,502 --> 00:23:04,507
میدونید، شیءِ سیاهی که اون استفاده کرد تا
توانایی هایِ منحصربفردِ شما رو باهاش غیرفعال کنه
343
00:23:04,507 --> 00:23:06,717
توسطِّ من در اونجا قرار داده شده بود
344
00:23:06,717 --> 00:23:10,679
تویِ تونلِ محرمانه ای که فقط من
درموردش میدونستم
345
00:23:10,763 --> 00:23:13,933
چون فکر میکردم که شاید یک روز
346
00:23:13,933 --> 00:23:19,480
این، بیشتر دنیا باشه که نیاز به محافظت شدن دربرابرِ
استعدادهایِ شما داشته باشه
347
00:23:20,648 --> 00:23:23,150
تا بالعکسش
348
00:23:23,192 --> 00:23:27,571
تنها راهی که میتونم این اعتماد شکنی رو
باهاش جبران کنم
349
00:23:28,447 --> 00:23:30,449
اینه که اینو بعهده یِ خودتون بذارم که تصمیم بگیرید
350
00:23:30,491 --> 00:23:34,870
که من باید مدیرتون بمونم یا نه
351
00:23:36,372 --> 00:23:40,209
شورایِ افتخاری گردهمایی خواهد داشت و
رأی خواهند داد
352
00:23:40,292 --> 00:23:44,922
و من به هر تصمیمی که اونا بگیرن
احترام میذارم
353
00:23:45,005 --> 00:23:47,675
هرطور که بشه
354
00:23:47,716 --> 00:23:50,678
میخوام ازتون تشکر کنم
355
00:23:50,719 --> 00:23:52,680
از همتون
356
00:23:52,721 --> 00:23:55,683
که باعث شدید من بفهمم که دنیایی که دخترام به ارث میبرن
357
00:23:55,683 --> 00:23:57,601
در دستانِ بهتری خواهد بود
358
00:24:13,784 --> 00:24:15,536
اوه خدایِ من، چرا نمناک ـه؟
359
00:24:15,577 --> 00:24:17,121
امم، بدش من، بدش من
360
00:24:37,391 --> 00:24:39,393
خب یه سخنرانی داشتم که با شکلِ سه بُعدیِ
منشوری ـت
361
00:24:39,476 --> 00:24:41,562
روش تمرین کرده بودم-
با چیم؟-
362
00:24:41,603 --> 00:24:44,565
ولی میدونم که تنها چیزی که ازم میخوای حقیقته
363
00:24:46,066 --> 00:24:49,236
...و حقیقت اینه که
364
00:24:50,279 --> 00:24:52,322
من دوستت دارم...
365
00:24:54,825 --> 00:24:58,996
واقعاً درموردِ همه یِ رازهایی که ازت
...مخفی کردم متأسفم، ولی
366
00:24:59,079 --> 00:25:01,707
بیشتربرایِ مخفی کردنِ این یکی متأسفم
367
00:25:01,749 --> 00:25:05,794
چون من عاشقتم لاندن کربی
368
00:25:07,755 --> 00:25:09,882
بنظرم رازِ بزرگی نبود
369
00:25:09,923 --> 00:25:12,634
چون منم تو رو دوست دارم هوپ مایکلسون
370
00:25:12,634 --> 00:25:15,345
و من تو رو بخاطرِ هرچی که نیاز به بخشش
داره میبخشم
371
00:25:15,429 --> 00:25:17,848
و میدونم که ظاهراً انگار وقتی که اومدی
اینجا من داشتم شکست میخوردم
372
00:25:17,848 --> 00:25:19,683
ولی خب مبارزه یِ فونیکس ها
...اینطوریه دیگه،پس
373
00:25:23,437 --> 00:25:27,691
برادر کوچولو، اینو خواهی فهمید که
...یکی از بدترین ویژگی هایِ خانوادگیِ ما
374
00:25:29,651 --> 00:25:31,862
خب اینه که ما بشدت سر به هواییم...
375
00:25:34,239 --> 00:25:35,616
!نه
376
00:25:35,616 --> 00:25:35,657
!نه
377
00:25:44,124 --> 00:25:46,960
کلِّ این جریان دیوانه وار ـه جوزی
هوپ گمشده
378
00:25:47,044 --> 00:25:49,171
راف هم تا وقتی که اون برگرده
به شکلِ یه گرگ میمونه
379
00:25:49,213 --> 00:25:51,048
و خانمِ تیگ هم دیگه اصلاً تویِ این مدرسه یِ
لعنتی کار نمیکنه
380
00:25:51,048 --> 00:25:52,925
کیلب، ما داریم درموردِ سرنوشتِ
پدرم رأی گیری میکنیم
381
00:25:52,925 --> 00:25:57,179
فکر میکنی چه حسی دارم؟-
ببین، من فقط میخوام شورا برگزار بشه-
382
00:25:57,179 --> 00:26:00,641
باشه؟
میدونم که جفتمون خیلی حرف واسه گفتن داریم
383
00:26:02,267 --> 00:26:04,228
ولی رأیِ اکثریت رو نیاز داریم
384
00:26:04,937 --> 00:26:06,897
هوپ بزودی برمیگرده
385
00:26:06,939 --> 00:26:08,565
به همراهِ لاندن
386
00:26:08,607 --> 00:26:10,734
و بعدش اونم راف رو برمیگردونه
387
00:26:14,029 --> 00:26:16,156
و اونم نمیتونه کشته بشه، برایِ همینه که
سه گانه اونو به قیرتبدیل کردن؟
388
00:26:16,156 --> 00:26:17,574
سریع میفهمی
389
00:26:17,658 --> 00:26:19,868
ولی هیچی فناناپذیر نیست
منظورم اینه که واقعاً هیچی اینطور نیست
390
00:26:19,952 --> 00:26:22,162
طبیعت اجازه یِ همچین چیزی رو نمیده
همیشه یه راهی هست
391
00:26:27,251 --> 00:26:30,254
هیچ ایده یِ نابی داری؟
چون فکر میکنم وقتمون داره تموم میشه
392
00:26:35,842 --> 00:26:41,932
فقط یکی
ولی ازش بدت میاد
393
00:26:48,981 --> 00:26:53,443
هوپ، لاندن رو پیدا کردی؟-
اره-
394
00:26:53,527 --> 00:26:55,195
خیلی خب بهم بگو کجایی
395
00:26:55,279 --> 00:26:57,030
فورت والی، جورجیا
396
00:26:57,114 --> 00:26:59,658
وقتی کارم تموم بشه لاندن به تو احتیاج
خواهد داشت، باید اینو بنویسی
397
00:26:59,700 --> 00:27:02,077
وایسا، تو تویِ قرارگاهِ سه گانه ای؟-
آره-
398
00:27:02,327 --> 00:27:06,164
نمیتونم،ممکن بود اونم سعی کنه منو متوقف کنه
برایِ همین باید اونم میکُشتم
399
00:27:06,248 --> 00:27:09,084
چی؟-
اون برمیگرده، نگران نباش-
400
00:27:09,167 --> 00:27:11,169
حتی اگه من برنگردم
401
00:27:11,253 --> 00:27:15,632
هوپ، همین الآن بهم بگو میخوای چه غلطی بکنی
قبل از اینکه انجامش بدی
402
00:27:15,924 --> 00:27:19,845
و انداختش تویِ گودال
که راستی، پدرِ لاندن ـه
403
00:27:19,928 --> 00:27:22,306
و حالا مالیوُر زنده میشه
مگر اینکه من متوقفش کنم
404
00:27:22,389 --> 00:27:23,682
چطور متوقفش کنی؟
405
00:27:23,765 --> 00:27:25,559
لاندن تمامِ جواب ها رو داره ولی
406
00:27:25,642 --> 00:27:28,520
اساساً مالیوُر با خونِ یک گرگینه، یک
جادوگر و
407
00:27:28,603 --> 00:27:30,605
یک خون آشام ساخته شده
408
00:27:30,647 --> 00:27:33,358
اینطوری بوده که فقط اونا میتونستن
چیزی رو که ساختن رو خودشون نابودکنن
409
00:27:33,442 --> 00:27:34,818
ولی طبیعت یه راهی پیدا کرد
410
00:27:34,901 --> 00:27:37,487
با ساختنِ من
411
00:27:37,571 --> 00:27:40,282
سه رگه، من اون راهم-
هوپ، به من گوش کن-
412
00:27:40,324 --> 00:27:42,326
خب این یه تئوری و احتمال ـه، باشه؟
و تو حتی نمیدونی
413
00:27:42,326 --> 00:27:45,245
که این جواب میده یا نه، پس فقط
میشینی و صبر میکنی که من برسم اونجا
414
00:27:45,287 --> 00:27:47,164
وقت نیست
415
00:27:47,247 --> 00:27:48,832
من همیشه فکر میکردم که من یه اشتباهِ
کائنات ـم
416
00:27:48,915 --> 00:27:50,625
کسی که هیچوقت نباید متولد میشد
417
00:27:50,667 --> 00:27:54,254
ولی بعد از همه یِ این مدت،
بالاخره هدفم مشخصه
418
00:27:54,337 --> 00:27:55,839
بهش فکر کن
419
00:27:55,922 --> 00:27:58,133
من جوابِ همه یِ اینا هستم
420
00:27:58,175 --> 00:28:01,928
من میتونم چیزایی رو درباره یِ مالیوُر
به یاد بیارم که کسی دیگه نمیتونه
421
00:28:02,012 --> 00:28:04,097
اون سلاحِ سه گانه رویِ من اثر نذاشت
422
00:28:04,181 --> 00:28:05,682
خون ـم جوزی رو شفا داد؟
423
00:28:05,766 --> 00:28:08,852
من با این موضوع مشکل دارم-
میدونم-
424
00:28:08,935 --> 00:28:11,146
ولی مشکلت حل میشه، چون وقتی که
خودم رو بندازم تویِ اون گودال
425
00:28:11,188 --> 00:28:12,647
هیچکس تویِ مدرسه دیگه منو یادش نمیاد
426
00:28:14,649 --> 00:28:17,736
این همون بخشیه که بهم میگی بهم افتخار میکنی
427
00:28:19,321 --> 00:28:21,364
میدونی که من بهت افتخار میکنم
428
00:28:21,448 --> 00:28:22,949
خودت اینو میدونی
429
00:28:28,038 --> 00:28:32,334
باید برم-
هوپ، به من گوش کن، صبر کن-
430
00:28:32,542 --> 00:28:33,919
این تو گزینه ها نیست، او او
431
00:28:34,002 --> 00:28:35,879
امم، بهم قول بده کاری که گفتم رو بکنی
432
00:28:40,509 --> 00:28:41,885
بهم قول بده
433
00:28:44,346 --> 00:28:48,558
خیلی خب باشه قول میدم
434
00:28:48,809 --> 00:28:51,770
فقط داشتم سعی میکردم پدرم رو بیدار کنم
چون ازش میترسم
435
00:28:51,853 --> 00:28:54,231
و میدونستم که بالاخره یک روز
یه راهی برایِ خروج پیدا میکنه
436
00:28:54,272 --> 00:28:57,234
...ولی اگه تو درموردِ این راه درست بگی
اگه بتونی واقعاً
437
00:28:57,275 --> 00:29:00,278
یکبار و برایِ همیشه این
... رو بکشی
438
00:29:00,362 --> 00:29:02,906
مهمونِ من باش
439
00:29:02,948 --> 00:29:09,246
و اگه هم که اشتباه کرده باشی خب هیچ
ضرری نداره چون میمیری، پس ادامه بده
440
00:29:09,454 --> 00:29:10,956
تشویقتم میکنم
441
00:29:11,039 --> 00:29:12,749
این همه یِ کاری که میکنی نخواهد بود
442
00:29:17,587 --> 00:29:21,383
هرکاری که فکر میکنی کردی
انگار کار نکرد
443
00:29:24,469 --> 00:29:26,429
چطور اینکارو کردی؟
444
00:29:26,471 --> 00:29:30,100
چرا من اینکارو کردم؟-
این یه طلسمِ تقلیدِ ابتدایی ـه-
445
00:29:30,141 --> 00:29:31,768
اینو کلاس دوم یاد گرفتیم
446
00:29:33,478 --> 00:29:35,313
...همچنین تویِ کلاس دوم
447
00:29:39,985 --> 00:29:41,903
هدایتگر رو دنبال کن
448
00:29:41,987 --> 00:29:44,155
مجبور نیستی اینکارو بکنی-
میدونم-
449
00:29:44,239 --> 00:29:47,951
ولی این تنها بخشیه که من واقعاً
ازش لذت میبرم
450
00:29:51,288 --> 00:29:53,123
خیلی بد شد که خیلی سربه هوایی
451
00:30:30,201 --> 00:30:31,703
تو خوبی؟
452
00:30:32,787 --> 00:30:33,830
آره
453
00:30:35,040 --> 00:30:36,624
نمیدونم چم شد
454
00:30:38,209 --> 00:30:39,544
...آره، اممم
455
00:30:41,004 --> 00:30:43,798
چرا 5 تا کاشی رأی گیری داریم؟
456
00:30:43,882 --> 00:30:48,219
تو و من و نگهبانِ مدرسه و رافائل
457
00:30:48,303 --> 00:30:49,721
چهارتا شد
458
00:30:51,306 --> 00:30:53,224
نمیدونم
459
00:31:09,532 --> 00:31:11,659
فورت والی،
برو لاندن رو پیدا کن
460
00:31:39,687 --> 00:31:43,900
دکتر سالتزمن؟-
لاندن، من تو راهم-
461
00:31:43,942 --> 00:31:46,111
...خیلی خب، اممم
462
00:31:46,194 --> 00:31:47,779
من...من درواقع نمیدونم اینجا چه اتفاقی
افتاده
463
00:31:47,862 --> 00:31:49,572
آره خب
پس جفتمون نمیدونیم
464
00:31:49,614 --> 00:31:51,449
فقط یه یادداشت پیدا کردم که
بهم نیاز داری
465
00:31:52,450 --> 00:31:54,953
گمونم نیاز دارم آره
466
00:31:59,124 --> 00:32:02,335
کی گذاشته بودش؟-
اصلاً نمیدونم-
467
00:32:03,962 --> 00:32:05,797
به محضِ اینکه بتونم میام اونجا